Жизнь и сочинения До:гэн

М.В. Бабкова

 

Жизнеописания До:гэн

Жизнь и сочинения До:гэн

Устав монашеской жизни, разработанный До:гэн

 

Основатель школы Со:то: До:гэн Кигэн (道元希玄, 1200-1253) – один из самых крупных и ярких мыслителей в истории японской религиозной философии. Абэ Масао, исследователь и популяризатор творчества До:гэна, называет по крайней мере три причины значимости фигуры До:гэн. Во-первых, До:гэн – единственный за всю историю китайского и японского буддизма, кто сумел на основе личного религиозного опыта, сопровождающегося глубоким переживанием реализации своей истинной природы, выстроить всеобъемлющую спекулятивную философскую систему. Во-вторых, он обладал своим собственным, принципиально отличным от всех прочих, пониманием буддизма Махаяны. В-третьих, понимание До:гэн природы будды, времени, бытия, смерти и морали одновременно созвучно и полемично по отношению к идеям многих современных философов Запада и Востока [Абэ Масао 1992, 11]. Если утверждение о непревзойденности религиозно-философской системы До:гэн может оказаться спорным, то во всяком случае следует безусловно признать богатство ее содержания и могучий потенциал высказанных До:гэн идей, актуальных и в условиях современности.

Существует девять основных биографий До:гэн. Самой ранней из них считается «Жизнеописание пятьдесят первого патриарха Эйхэйгэн» (大五十一永平元和尚, «Дай-годзю:иссо: Эйхэйгэн-о:сё:»), включенное в «Записи о передаче светильника» (傳光録, «Дэнко:-року»), сборник биографий пятидесяти двух патриархов школы Со:то: (от самого Будды Шакьямуни до ученика До:гэн и его преемника в Дхарме Эдзё:). В предисловии к тексту сказано, что его составил Кэйдзан Дзё:кин (瑩山紹瑾, 1260-е – 1325), третий патриарх Со:то:, во втором году правления под девизом Сё:ан 正安 (1300 г.). Однако в настоящее время исследователи высказывают сомнения в истинности этой даты, так как оригинал не сохранился, а самый ранний из известных списков относится, приблизительно, к 1420 г. [Гарри 2003,7]. В годы правления под девизом О:эй  応永 (1394-1428) неизвестным автором была написана еще одна биография До:гэн –«Хроника горной обители Эйхэйдзи » (永平寺祖行業記, «Эйхэйдзи сансо: гё:го:-ки»), в которой даются ссылки на не дошедший до нас текст монаха Гикай (одного из учеников До:гэн).  

В период между 1468 и 1474 годами тринадцатый патриарх Со:то: Кэндзэй (建撕, 1415-1474) написал биографию  «Хроника Кэндзэй» (建撕記, «Кэндзэй-ки»), основанную будто бы на уже утраченных прижизненных записях о жизни До:гэн, на его «личной истории» (年譜, нэмпу). Эта работа считается одной из самых авторитетных. Следующая биография До:гэн примечательна тем, что ее изложил монах школы Риндзай. Дайкёку (大極), настоятель храма То:фукудзи в Киото, включил жизнеописание основателя школы Со:то: – «Истинный путь дзэнского наставника Эйхэй До:гэн» (永平道元禅師行実, «Эйхэй До:гэн-дзэндзи гё:дзё») – в свой дневник, который он вёл с 1459 по 1468 гг.

Помимо исторических фактов, о До:гэн известно множество легенд, которые, в частности, вошли в биографию «Записи о делах До:гэн, основателя храма Эйхэйдзт» ( 永平開山道元和尚行録, «Эйхэй-кайдзан До:гэн о:сё: го:року»). Ее автор, монах Тангю (探年, тж. Хо:рин, 峯臨, ум. 1712 или 1716), собирал сведения в монастырях провинции Сага и в 1673 году издал свой текст в Киото. Эта работа интересна для культурологического анализа, но опираться на нее как на достоверный исторический источник нельзя. В 1678 году Дайрё Гумон (大了愚門) написал (а в 1689 – опубликовал) биографию «Запись о годах дзэнского наставника Эйхэй Буппо: До:гэн» (永平仏法道元禅師紀年録, «Эйхэй Буппо: До:гэн дзэндзи кинэнроку»). Автор утверждает, что он основывал свой текст на «личной истории», долгое время хранившейся в храме Эйхэйдзи. Кроме того, Дайрё Гумон пишет, что включил в биографию факты и истории, добытые из других источников, поскольку нэмпу До:гэн очень плохо сохранились. В настоящее время исследователи высказывают точку зрения, согласно которой это и есть та самая «личная история», которую Кэндзэй объявлял утраченной.

В 1710 году японский историк и знаменитый догэнист Мэндзан Дзуйхо: (面山瑞方, 1683-1769) на основе всех имеющихся текстов составил биографию«Истинные записи о настоятеле Эйхэй» (永平実録, «Эйхэй дзицуроку»), претендующую на объективность. Этот текст и в настоящее время очень высоко оценивается учеными. Стремясь максимально точно восстановить события жизни До:гэн, Мэндзан опирался, в первую очередь, на свидетельства в текстах самого дзэнского мастера.

 

В 1200 г. (по японскому летосчислению 2 день 1 месяца 2 года девиза  Сё:дзи 正治) – в семье Минамото Мититика (源通親, 1149-1202), происходившего из древнего дома Кога 久我, деда действующего императора по материнской линии и хранителя печати императора Цутимикадо (土御門, 1196-1231, прав. 1198-1210), рождается сын – будущий основатель школы Со:то: Эйхэй До:гэн Кигэн.

В раннем возрасте мальчик лишился отца, а затем и матери, под руководством которой он уже в пять лет читал, а по легенде, даже переводил и сочинял сам китайские стихи.

В двенадцать лет До:гэн принимает решение стать монахом, и когда его дядя, и он же опекун, прочивший ему карьеру при дворе, в очередной раз отказывается благословить его на этот путь, сбегает на гору Хиэйдзан, в монастырь Сэнко:бо: школы Тэндай. Там До:гэн спустя короткое время оказывается под покровительством главы Тэндай наставника Ко:эн 公円. Спустя год До:гэн принимает постриг, и, по легенде, через три дня в храме Энрякудзи он также проходит обряд принятия заповедей бодхисаттвы. По одной из версий, в начальный период ученичества До:гэн за три года два раза прочитал весь буддийский канон – Трипитаку.

Согласно биографии, в 15 лет До:гэн посетило великое сомнение (大疑, дайги), важнейший этап на пути любого монаха к просветлению. В школе Тэндай вообще сомнение как таковое считалось неприличным, недостойным, так как в случае несогласия монаху следовало спорить и отстаивать свою точку зрения, а не уподобляться врагам буддизма в задавании каверзных вопросов и подвергании сомнению положений вероучения. В традиции чань, напротив, «великому сомнению» придается очень большое значение и оно считается необходимым этапом на пути к просветлению, поэтому «великое сомнение» До:гэн, которого считают унаследовавшим линию чаньского направления Цаодун, считается важнейшей вехой его становления как буддийского патриарха и наставника. В «Хронике Кэндзэй» (яп. «Кэндзэй-ки») дается такая его формулировка: «Если живые существа изначально являются Дхармакаей и обладают Дхарматой, то почему все будды, пробуждая [в себе] стремление к Просветлению, практикуют Путь, [обретая] Наивысшее Полное Просветление?» [Гарри 2003, 36.] Вопрос, мучивший До:гэн, можно сформулировать так: «Зачем нужна буддийская практика, если все живые существа изначально обладают природой будды?» Если все живые существа изначально обладают просветлением, то непонятно, зачем нужна буддийская практика. А для До:гэн этот вопрос означает то же самое, что вопрос, зачем он живет и зачем он ведет монашеский образ жизни, зачем он убежал из дома – и еще многие другие вопросы, обладающие первостепенной важностью и личностным смыслом. С другой стороны, если практика все же необходима, и жизнь До:гэн – не пустое времяпрепровождение, то это идет вразрез с основами основ буддизма, на которых он вырос. Ведь в «Лотосовой Сутре» и в «Сутре о Великой Нирване» ясно сказано, что всем живым существам присуща «изначальная буддовость» (санскр. буддхата).

В поисках ответа До:гэн путешествовал из одного монастыря в другой, и как раз в этот период, предположительно, состоялась встреча До:гэн и Эйсай.

В 1217 году До:гэн поселился в монастыре Кэнниндзи 建仁寺, примкнув к общине наследника Эйсай, монаха Мё:дзэн (明全, 1184-1225). До:гэн глубоко уважал мастера Мё:дзэн и считал его одним из своих учителей.

В 1221 году, по одной из версий, Мё:дзэн уже совершил передачу До:гэн дхармы, то есть закрепил за ним статус наставника [До:гэн 2000, 15.].

В период с 1223 по 1225 год, с благословения Мё:дзэн и вместе с ним До:гэн совершает путешествие в Китай. В течение трех месяцев после прибытия в порт он остается на борту в ожидании улаживания формальностей. В этот период он встречается с главным поваром монастыря горы Аюван и в его лице впервые сталкивается с истинным мастером китайского чань.

Главный повар прибыл на корабль, чтобы купить у японцев грибы сиитакэ. Когда До:гэн предложил ему остаться и побеседовать о Дхарме, мастер отговорился тем, что ему надо спешить в монастырь, чтобы скорее вернуться к своим обязанностям повара. До:гэн спросил, почему он занимается стряпней вместо того, чтобы сидеть в медитации или размышлять над коанами. Мастер рассмеялся и ответил, что пока еще До:гэн не понимает ни что такое буддийская практика (бэндо:), ни что такое слова и писания (мондзи). Впоследствии До:гэн вторично встретился с поваром с горы Аюван, когда тот нанес ему визит в монастырь Тяньтун-сы. Он спросил мастера о том, что же такое буддийская практика и слова и писания. Тот ответил: «Буддийская практика – это один, два, три, четыре, пять. Слова и писания – это значит, что ничто не сокрыто во вселенной».

Спустившись наконец на берег, До:гэн селится в монастыре Цзиндэ-сы 景徳寺на горе Тяньтун 天童. Там До:гэн на собственном опыте узнал, как живут китайские буддийские монахи, и поразился строгой дисциплине, царившей в китайских монастырях, но так и не достиг просветления. К этому периоду относится включенная в несколько биографий история конфликта До:гэн с местными монахами из-за того, что он, будучи иностранцем, оказался в низшей позиции в монастыре. Китайцы определили ему место позади даже новичков-послушников, тогда как До:гэн требовал для себя статуса, соответствующего сроку его монашества. Некоторое время До:гэн практиковал на горе Тяньтун, тщетно стремясь пережить опыт озарения, а затем совершил паломничество по монастырям Китая. Во время этого путешествия До:гэн изучал свидетельства о передаче Дхармы, хранящиеся как особые реликвии в монастырях различных школ и направлений китайского буддизма. Впоследствии интерес к истории буддизма и глубокие познания в области наследования Дхармы проявились в его собственном творчестве и оказали на него очень сильное влияние. Завершив паломничество, До:гэн принял решение возвратиться в Японию, но перед отъездом отправился в монастырь Тяньтун-сы, которым руководил учитель Жуцзин (如浄, яп. Нёдзё:, 1163-1228).

С середины апреля по середину июля в монастыре Тяньтун-сы продолжалось летнее затворничество (夏安合гэанго:), время особенно интенсивной практики. До:гэн принял в нем участие и через несколько месяцев после прибытия, в 25 лет, пережил опыт великого просветления. В этот период умирает первый учитель До:гэн Мё:дзэн. Тогда же До:гэн получил из рук Жуцзина документ преемства, подтверждающий его статус наследника в Дхарме по линии школы Цаодун (曹洞 яп. Со:то:) от Будды Шакьямуни через Махакашьяпу и самого Жуцзина [Гарри 2003, 124-125.]. С этого момента последователи Со:то: в Японии начинают историю школы.

В 1227 году, спустя два года после получения документа о преемстве в Дхарме, До:гэн вернулся в Японию с целью распространять у себя на родине истинный буддизм. По легенде, когда До:гэн спрашивали, почему он не привез с собой ни сутр, ни статуй будд, ни других атрибутов культа, он отвечал, что привез с собой самое главное: знание о том, что глаза расположены по горизонтали, а нос – по вертикали.

По прибытии в Японию До:гэн начал практиковать в храме Кэнниндзи, настоятелем которого прежде был Мё:дзэн. Там он совершил похоронные обряды над своим учителем и начал исполнять его обязанности на правах преемника в Дхарме. По всей видимости, в течение двух лет До:гэн занимался административной деятельностью, пытаясь обустроить жизнь в монастыре, вверенном его заботам, по образцу, увиденному им в Китае. Там он пишет на китайском языке свой первый текст – короткий, состоящий меньше, чем из тысячи иероглифов, трактат «Общие принципы дзадзэн» (普勧座禅儀, «Фукандзадзэнги»).

Однако уже в 1230 г. До:гэн принял решение оставить пост настоятеля и покинуть Кэнниндзи, чтобы целиком посвятить себя буддийской практике. Он уехал в скромный провинциальный храм Анъёин, расположенный недалеко от Фукакуса (в Фусими близ Киото). Там он занимался сидячей медитацией, и читал лекции тем, кто приходил к нему за наставлениями. Постепенно вокруг До:гэн образовался круг его учеников и последователей. Он объяснял им, что просветление обретается в процессе безобъектной сидячей медитации и что абсолютно недопустимо смешение практик. С течением времени к До:гэн стало приходить так много людей, что деревенский Анъё:ин оказался неспособен их вместить. Поэтому в 1233 году До:гэн переехал в храм Каннондо:риин, больший по территории и имеющий более просторные помещения, и обустроил в нем особый зал Будды, в котором он читал публичные проповеди. В том же году До:гэн пишет трактат ««Рассуждения о различении пути» (弁道話, «Бэндо:ва»).

Спустя год к уже образовавшейся общине учеников До:гэн примкнул Ко:ун Эдзё: (1198-1280). Этот человек впоследствии сыграл одну из ключевых ролей в истории Со:то. Эдзё: принадлежал к роду Фудзивара и принял постриг в 1215 году на горе Хиэй, в том же монастыре школы Тэндай, что и До:гэн. Согласно легенде, после нескольких лет изучения доктрин Куся (то есть трактата «Абхидхармакоша»), Дзё:дзицу и Тэндай Эдзё: пришел к выводу о тщетности стремления выстроить карьеру в монастыре и покинул его, чтобы посвятить себя поискам просветления. Эдзё: примкнул к последователям Дайнити Но:нин, основателя школы Дарума. В 1230 году он присутствовал на одной из лекций До:гэн в Кэнниндзи, был потрясен сходством услышанного с его собственными идеями и испросил у До:гэн разрешения войти в число его учеников. До:гэн ответил, что скоро уедет и что Эдзё: следует подождать того момента, пока До:гэн не обретет постоянное пристанище и не соберет собственную общину. Эдзё: согласился и в 1234 году приехал в Каннондо:риин и повторил свою просьбу. Таким образом, 15 августа 1235 года, в 37 лет, будучи старше До:гэн на два года, Коун Эдзё: стал его учеником. Уже через год, в 1236, Эдзё: получил от До:гэн документ о преемстве в Дхарме и вплоть до самой смерти До:гэн оставался его ближайшим сподвижником, переписчиком и редактором его текстов, а впоследствии стал вторым патриархом школы Со:то:. Вплоть до 1243 года До:гэн с помощью Эдзё: укреплял свою сангху: вводил новые правила жизни в монастыре, обустраивал помещения для занятий дзадзэн, читал лекции и давал наставления – то есть всеми способами распространял среди своих последователей то, что считал изначальным буддизмом, унаследованным напрямую от Будды Шакьямуни.

В октябре 1236 года был достроен первый в Японии зал для медитации (яп. со:до:), и весь комплекс получил новое название – Ко:сё:бо:риндзи (или Ко:сё:дзи). Его главой был назначен Эдзё:. Еще через год завершилось строительство зала Дхармы, предназначенного для чтения публичных лекций и сбора монахов. С этого момента в Японии появился (пока единственный) монастырь, полностью оборудованный для занятий дзэнской практикой, со всеми необходимыми для нее помещениями. Десять лет, которые До:гэн провел в Ко:сё:дзи, считаются расцветом его литературной и религиозной деятельности. За эти годы он приобрел наибольшее количество учеников, и тогда же были написаны основные трактаты, вошедшие во «Вместилище сути истинной Дхармы» (正法眼蔵, «Сё:бо:гэндзо:»). Необходимо также сказать, что в 1241 году в число последователей До:гэн под предводительством мастера Экан вошла группа монахов из школы Дарума, к которой прежде принадлежал Эдзё:. К этому моменту школа Дарума практически прекратила свое существование из-за государственных гонений, и Экан привез с собой реликвии школы: документы о передаче преемства внутри традиции и священные предметы. Впоследствии четвертый патриарх Кэйдзан повелел хранить их вместе с главными сокровищами Со:то:, узаконив таким образом объединение двух школ. До недавнего времени считалось, что линия Дарума растворилась в Со:то:, и на этом ее история закончилась. Однако Бернар Фор указывает: «Мы вполне можем поразмыслить над тем, до какой степени новые ученики повлияли на До:гэн, а не наоборот. Иными словами, вопрос – кто кого обратил, не столь прост, как пытается нам это преподнести традиция» [Догэн 2002, 167].

Через десять лет неутомимого и плодотворного труда, в 1243 году, До:гэн с небольшой группой учеников тайно покинул Ко:сё:дзи. Точные причины его отъезда до сих пор остаются неизвестными исследователям. Возможно, До:гэн надеялся таким образом избавиться от преследований монахов Тэндай с горы Хиэй. Вероятно также, что на его решение повлияла общее положение дзэнских монастырей в Киото, усложнившееся после возникновения неподалеку от центра До:гэн нового монастыря школы Риндзай. Как бы там ни было, До:гэн поселился в провинции Этидзэн, в маленьком монастыре Киппо:дзи (или Ёсиминидэра), куда его пригласил знатный самурай Хатано Ёсисигэ. Вскоре ему была пожалована земля в этой области.

Летом 1244 года был готов к принятию монахов новый, только что выстроенный храм. До:гэн назвал его Дайбуцудзи – Храм великого Будды. Уже через год его переименовали в Эйхэйдзи («Бесконечный мир»), и под этим названием он до сих пор остается головным храмом школы Со:то:. До:гэн продолжил работу по обустраиванию жизни общины, а в начале 1248 года принял приглашение сиккэн Хо:дзё: Токиёри посетить его резиденцию в Камакура. Здоровье До:гэн было подорвано легочным заболеванием, поездка не пошла ему на пользу, и в конце лета 1253 года, несмотря на попытки Эдзё: его вылечить, До:гэн умер.

Он умер в 53 года, оставив миру фундаментальный труд японской религиозной философии и монашескую общину приверженцев нового учения. Следуя обычаю большинства буддийских наставников, перед смертью До:гэн написал гатху:

Пятьдесят лет исканий Великого Смысла рождений-и-смертей,

Постоянное Стремление и Преодоление в конце концов всех препятствий и сомнений:

Нет ни вопросов, ни желаний, -

Живым ухожу к Желтому Источнику [До:гэн 2000, 28.].

 

 

Устав монашеской жизни, разработанный До:гэн.

До:гэн видел свое призвание в том, чтобы вернуть японцам исконный чистый буддизм, учить истинным, с его точки зрения, идеалам монашеской жизни и Пути Будды. Сам До:гэн считал себя не основателем новой школы, а прямым продолжателем традиции Будды Шакьямуни. При этом он очень много внимания уделял вопросам, связанным с практической организацией жизни монахов в построенных им храмах. Можно сказать, что До:гэн разработал собственный устав, инкорпорированный в комплекс текстов «Сё:бо:гэндзо:».

Монах, которого описывает До:гэн в своих трактатах (это именно буддийский монах вообще, а не приверженец какой-либо одной школы), - аскет, практикующий безобъектную сидячую медитацию ради спасения всех живых существ. Анализируя тексты До:гэн, можно даже описать внешность и составить примерный психологический портрет идеального буддийского монаха, а также выделить ряд черт, наличие которых японский наставник, сам отличавшийся крайним аскетизмом, считал обязательным.

В лекции, прочитанной монахам в 1242 году (трактат «Время буддийской практики»), До:гэн приводит аудитории в пример Махакашьяпу, говоря, что тот «неуклонно придерживался двенадцати аскетических практик: не принимать приглашений от людей; каждый день просить милостыню; не принимать денег вместо пищи; останавливаться только в горах, а не в городах и деревнях; не просить и не принимать одежды в качестве подношения, но брать ткань на кладбищах, шить из нее дхармовые одежды и красить их; искать прибежища под деревом в открытом поле; есть только один раз в день… …не ложиться ни днем, ни ночью, но практиковать медитацию во время ходьбы и спать сидя… …иметь только три дхармовых одеяния и больше ничего, и не ложиться в одежде; жить на кладбищах, а не в домах и не в монастырях; практиковать дзадзэн и искать путь, наблюдая за скелетами; искать уединенное место и не иметь желания возлечь с кем-либо или быть рядом с кем-либо; есть фрукты перед едой, а не после; сидеть на открытом месте и не вынашивать желания спать под деревьями или в домах; не есть ни мяса, ни пирожных и не натирать тело маслом из льна» [Догэн 2001, 162]. Конечно, требовать буквального соблюдения подобных запретов До:гэн не мог, но он хотел, чтобы монахи стремились к такому образу жизни как к идеалу.

Внешность регламентирована довольно строго. Все буддийские монахи брили головы при посвящении, и затем поддерживали отсутствие волос на голове как один из основных атрибутов своего облика. Помимо этого, согласно тексту «Сё:бо:гэндзо:», каждый монах обязан следить за чистотой своего лица, рук и тела, регулярно стричь ногти на всех пальцах обеих рук и ног. Указания, максимально подробно прописанные в трактатах «Умывание-очищение» (洗淨 «Сэндзё») и «Умывание лица» (洗面, «Сэммэн»), были новаторскими для своего времени, хотя сейчас они могут показаться в чем-то странными. Так, например, До:гэн очень большое внимание уделил тому, что монахи не должны пачкать одежду при посещении отхожих мест – им следует заранее позаботиться о том, чтобы надлежащим образом поднять и подобрать свое платье. Важно, что До:гэн трактует процесс очищения человеческого тела как одно из проявлений истинной природы Будды, утверждая принципиальное тождество всех составляющих этого процесса.

Далее До:гэн подробно описывает само «дхармовое одеяние», которое должен носить буддийский монах. В «Сё:бо:гэндзо:» этому вопросу посвящен трактат «Добродетель ношения кэса» (袈裟功徳, «Кэса кудоку»). Слово «кэса» представляет собой транслитерацию санскритского кашая, обязательного для монахов одеяния из сшитых вместе прямоугольных полос ткани. До:гэн продолжает традицию, начатую в первой буддийской общине времен жизни Будды Шакьямуни. Догэн говорит, что «кашая называют одеянием освобождения» [Там же, 124]. Согласно До:гэн, есть три вида кэса. Если монах собирается заниматься физическим трудом или посетить отхожее место, он надевает кэса из пяти полос. Если ему предстоит практика вместе с другими членами сангхи, он использует кэса из семи полос, а когда он выходит к людям с наставлениями приличествует надеть широкое кэса из девяти или более полос. Чтобы показать, насколько подробно До:гэн регламентирует внешний вид монахов, приведем следующую цитату: «Вот как следует носить кашая. Наиболее распространенный способ – оставлять правое плечо открытым. Иногда закрывают оба плеча, но это приличествует татхагатам и наставникам. Когда оба плеча закрыты, грудь либо закрыта, либо обнажена. Оба плеча закрывают тогда, когда надевают официальную кашая с более чем шестьюдесятью вставками» [Там же, 126].

Согласно трактатам «Сё:бо:гэндзо:», жизнь в буддийском монастыре должна быть организована следующим образом. В четыре часа утра по двору обители проходит монах с гонгом, подавая остальным сигнал к подъему. Ученики встают и идут совершать утренние процедуры. Все они четко прописаны. Умывшись, монахи возвращаются в дзэндо: - зал для медитаций, где они спали. Здесь нельзя разговаривать и читать сутры. Монах должен вести себя так, чтобы как можно меньше отвлекать окружающих: не крутить головой, при ходьбе не махать руками, не совершать резких и ненужных движений. Во время утренней трапезы каждый несет свою чашку. Хацу, или патра (санскр.), - одна из немногих личных вещей монахов, она символизирует образ жизни буддийского ученика. Положенную в чашку еду обязательно нужно доедать. Закончив трапезу, ученики складывают руки на груди.

Основное правило, по которому живут монахи, До:гэн повторил вслед за наставником VI века Хякудзё. Оно звучит так: «день без работы - день без еды». Поэтому каждый, кто живет в монастыре, практикует, одновременно выполняя определенные бытовые обязанности. Согласно религиозно-философской системе До:гэн, просветление – не единожды достигаемое понимание истинной сути вещей, а непрерывный процесс осознания единства всего мира. Практика также непрерывна, а кроме того неотделима от обычной жизни, так как едина с ней. Монах, подметающий пол, - тело и метла, – согласно До:гэн, воплощает собой пространство и время всей вселенной.

Также целый трактат посвящен вопросу о приготовлении пищи. Монахи едят жидкую кашицу с утра и рис с овощами в полдень. К пище следует относиться с великим почтением. Например, утреннюю кашицу нужно именовать «почтенная каша», или «утренняя каша». Отдавая приказания, связанные с едой, следует придерживаться высокого слога. Монахи, готовящие еду, не должны дышать на рис, блюдо, в которое его положат, или на другую используемую посуду. На Кухне читают сутры.

Как было показано выше, важнейшее место в религиозно-философской системе До:гэн занимает практика сикан тадза - безобъектная сидячая медитация, во время которой по залу ходят дежурные с особыми палками в руках (они называются кэйсаку - «палки предупреждения») и бьют задремавших сзади по плечам. Кроме этого, существуют еще ежедневные встречи настоятеля с учениками, во время которых он дает уроки и проверяет степень их приближения к просветлению, а также еженедельные, ежемесячные и ежегодные общие медитации, посты и другие практики.

Таким образом, во-первых, жизненное пространство монахов школы Со:то: целиком и полностью определяется их религиозной практикой. Во-вторых, нет разделения между «обыденным» и «религиозным» опытом, то есть каждое действие может привести к просветлению, а не только усиленная медитация. В-третьих, несмотря на единую природу всего существующего во вселенной, просматривается жесткое разделение между обычным пространством (где употребляется низкий слог, где умы омрачены, а учение забыто) и монастырем (тишина в зале для медитаций, высокий слог на кухне, определенные действия даже при посещении отхожих мест).

 

Абэ Масао 1992 — Abe Masao. A Study of Dogen: His Philosophy and Religion / Edited by Steven Heine. – Albany: State University of New York Press, 1992.

Догэн 2000 — До:гэн. Луна в капле росы / Пер. с англ.: Рязань, 2000.

Догэн 2001 —Путь к пробуждению. Главные сочинения наставника До:гэн / Пер. с англ. Котенко Р.В. СПб., 2001.

Догэн 2002 —До:гэн. Избранные произведения / Перевод, предисловие и комментарии А.Г. Фесюн. М., 2002.

 

 

Сайт создан в системе uCoz