Учения о культуре в Китае и Японии

Спецкурс Н.Н. Трубниковой

Часть I

 

Цель спецкурса — познакомить слушателей с теми разделами учений китайских и японских мыслителей, где обсуждаются темы происхождения культуры, соотношения культурного и природного, место культуры в мироздании, её значение для общества и государства.

 

Задачи первой части спецкурса — рассмотреть учения Конфуция, Мэн-цзы, Сюнь-цзы, Лао-цзы, Чжуан-цзы, Памятники ученой прозы и исторической мысли Древнего Китая, труды философов эпохи Хань, рассуждения об «изящном слове» и о «питании жизни», сочинения буддийских мыслителей Китая, а также обсудить опыт первоначального усвоения и осмысления этих учений в Японии (в IXXII вв.)

В рамках спецкурса разбираются памятники китайской и японской мысли, задаётся их историко-культурный контекст, обсуждаются подходы к изучению «философии культуры стран Востока» в работах современных исследователей.

 

Отчетность по курсу предусмотрена в виде самостоятельных письменных работ.

Спецкурс рассчитан на 12 лекций по 2 часа и 4 семинарских занятия по 2 часа.

 

Лекция 1. Введение.

Возможные подходы к вычленению темы «культуры» при исследовании сочинений китайских и японских мыслителей. Движение «от предмета» и «от понятия». Возможные аналоги понятия «культура» в словаре понятий китайской мысли.

Понятие вэнь. «Узоры» вэнь в мироздании и в делах людей. Вэнь как «всякая осмысленная упорядоченность» (по А.И. Кобзеву) Противопоставления вэнь – чжи («внешнее оформление» – «внутреннее содержание»), вэнь – пу («украшенное» – «простое»), вэнь – е («культурное» – «дикое»), вэнь – у («гражданское» – «военное»). «Просвещение», вэньмин, и «культура», вэньхуа.

 

Литература (ко всему курсу):

Гране М. Китайская мысль. М., 2004.

Духовная культура Китая. Энциклопедия. Т. I. Философия. М., 2006.

Духовная культура Китая. Энциклопедия. Т. III. Литература, язык, письменность. М., 2008.

Жюльен Ф. Путь к цели: в обход и напрямик. Стратегии смысла в Китае и Греции. М., 2001.

Кравцова М.Е. Поэзия древнего Китая. М., 1994.

Ткаченко Г.А. Культура Китая. Словарь-справочник. М., 1999.

Фицджеральд С.П. Китай. Краткая история культуры. СПб., 1998.

 

 

Лекция 2. Вэнь в «Беседах и суждениях» и в пяти книгах конфуцианского канона.

Конфуций (552 или 551–479 до н.э.) о себе как носителе вэнь. Различные контексты упоминания вэнь в «Беседах и суждениях» («Лунь юй»). Конфуций о «книжнике», «дикаре» и «благородном муже». Обретение друзей благодаря вэнь.

Вэнь в пяти книгах конфуцианского канона. Вэнь-ван и У-ван в «Книге песен» («Ши цзин»). «Небесные письмена» и «людские знаки» в «Книге перемен» («И цзин», раздел «Туань чжуань»).

 

Источники и литература:

И Цзин. «Книга перемен» и ее канонические комментарии. Перевод с китайского, предисловия и примечания В.М.Яковлева. М., 1998.

Переломов Л. С. Конфуций. Лунь юй. Исследование, перевод с китайского, комментарии. М., 1998

Шицзин. Книга песен и гимнов. Пер. с китайского А.А.Штукина. М.,1987.

 

 

Лекция 3. Вэнь по «Цзо-чжуань», «Мэн-цзы» и «Сюнь-цзы».

«Цзо-чжуань» (VIII вв. до н.э.) об искусстве непрямого высказывания.

Мэн-цзы (372–289 до н.э.) о просвещённом правителе.

Учение Сюнь-цзы (313–238 до н.э.) как «философия культуры» (по Фэн Юланю). Сюнь-цзы об обучении и воспитании государственного мужа. Каноны как источник знаний о Небе и Земле по Сюнь-цзы.  

 

Источники и литература:

Конфуциева летопись Чуньцю («Весны и осени»). Перевод и примечания Н.И.Монастырева. Исследования Д.В.Деопика и А.М.Карапетьянца. М., 1999 (1876).

Мэн-цзы. Предисловия Л.Н.Меньшикова. Перевод с китайского, указатели В.С.Колоколова. СПб., 1999.

Феоктистов В.Ф. Философские и общественно-политические взгляды Сюнь-цзы. М., 1977.

 

 

Лекция 4. Вэнь в «Дао-дэ-цзин», «Чжуан-цзы» и «Ле-цзы».

Возвращение к первоначальной простоте по учению Лао-цзы (трад. VIIVI вв. до н.э.). Мнимые и истинные знатоки своего дела по Чжуан-цзы (ок. 369 – ок. 286 до н.э.). Уязвимость «узорного», изящного по сравнению с грубым и безобразным.

Вэнь и чжи по «Ле-цзы». Рассказ о Конфуции, Янь Юане и обучении искусству лодочника. Рассказ о Ле-цзы, его учителе и колдуне. Мудрый свободен в выборе «узоров», которые он на себя наносит.

 

Источники и литература:

Мудрецы Китая. Ян Чжу, Лецзы, Чжуанцзы. Перевод Л.Д.Позднеевой. СПб., 1994.

Торчинов Е.А. Даосизм: опыт религиозно-философского описания. СПб., 1993.

 

Лекция 5. Вэнь в «Люйши чуньцю» и в «Хуайнань-цзы».

«Небесные» и «людские» письмена в учёной прозе Древнего Китая.

«Вёсны и осени Люй Бувэя» («Люйши чуньцю», ок. 240 г. до н.э.): опыт построения свода целостного знания. Соответствие между событиями в природе, действиями правителя и занятиями людей. Человеческие чувства и тяга к «вещам» (у); подчинение желаниям и сдерживание их.

«Мудрецы из Хуайнани» («Хуайнань-цзы», III вв. до н.э.). Соответствие «небесного узора», «образов земли» и действий правителя.

 

Источники и литература:

Люйши чуньцю. Вёсны и осени господина Люя. Лао-цзы. Дао дэ цзин. Трактат о пути и доблести. Перевод с китайского, примечания и словарь Г.А. Ткаченко. М., 2001.

Померанцева Л.Е. Поздние даосы о природе, обществе и искусстве («Хуайнаньцзы» – II в. до н.э.). М., 1979.

Ткаченко Г.А. Космос, музыка, ритуал. Миф и эстетика в «Люйши чуньцю». М., 1990.

Философы из Хуайнани. Пер. с кит. Л.Е. Померанцевой. М., 2004. 

 

 

Лекция 6. Вэнь у Сыма Цяня.

Сыма Цянь (145–86 до н.э.) о задачах историка. Исторический подход к проблеме развития культуры в Китае.

Книжники, поэты, знатоки своего дела в биографиях из «Исторических записок» («Ши цзи»). 

 

Источники и литература:

Сыма Цянь. Ответ Жэнь Шао-цину / Китайская классическая проза в переводах академика В.М.Алексеева. М., 1959. С. 79–87.

Сыма Цянь. Исторические записки (Ши цзи). Пер. Р.В.Вяткина, В.С. Таскина, комментарии Р.В.Вяткина и А.Р.Вяткина. Т. I – М., 1972, Т. II – М., 1975 (тт. I-II содержат гл. 1-12), Т. III – М., 1984 (гл. 13-22), Т. IV – М., 1986 (гл. 23-30), Т. V – М., 1987 (гл. 31-40), Т. VI – М., 1992 (гл. 41-60), Т. VII – М., 1996 (гл. 61-85), Т. VIII – М. 2002 (гл. 86-110).

 

Лекция 7. Учёность и учёные в китайской мысли эпохи Хань.

Задачи и свойства служилого грамотея. Учёность и добродетель. Честная служба и отшельничество.

Смена эпох и выбор благородного человека в разные времена.

Чиновники, «знатоки людей» и вольные мудрецы в биографических текстах эпохи Хань.

 

Источники и литература:

Древнекитайская философия. Эпоха Хань. М., 1990.

Малявин В.В. Империя ученых. М., 2007.

 

Лекция 8. Вэнь в рассуждениях о поэтическом слове.

Учения о поэтическом слове. «Рассуждение о словесных искусствах» («Дянь лунь лунь вэнь») Цао Пи (187–226). «Ода изящному слову» («Вэнь фу») Лу Цзи (261–303). «Дракон, изваянный в сердцевине письмен» («Вэнь синь дяо лун», рубеж VVI вв.) «Литературный изборник» («Вэнь сюань», 527 г.).

Место вэнь в мироздании. Происхождение и природа словесного творчества. Разновидности искусного слова и подходы к его оценке. Значение вэнь для общества и государства.

 

Источники и литература:

Голыгина К.И. Определение изящной словесности — вэнь в средневековой китайской теории литературы / Историко-филологические исследования. М., 1974.

Лисевич И.С. Литературная мысль Китая на рубеже древности и средних веков. М., 1979.

Лу цзи. Ода изящному слову (Вэнь фу) / Алексеев В.М. Китайская литература. Избранные труды. М., 1978. С. 259–269.

Лю Се. Дракон, изваянный в сердце словес. Пер. И.С. Лисевича / Проблемы типологии средневековых литератур Востока. М., 1991.

 

 

Лекция 9. Соотношение культурного и природного по учению о «питании жизни».

Поиски «простоты», пу. Уход от деятельной жизни среди людей ради обретения долголетия.

Искусство продления жизни. Само-преобразование человека. Применение чудесных снадобий и общение с чудесными существами.

 

Источники и литература:

Гэ Хун. Баопу-цзы. Перевод с китайского, комментарии, предисловие Е.А. Торчинова. СПб, 1999.

Торчинов Е.А. Религии мира: опыт запредельного. СПб., 1998.

 

Лекция 10. Подходы к осмыслению культуры в буддийской мысли Китая.

Условность противопоставления «культурного» и «природного» по буддийскому учению. Происхождение человеческой культуры и ее упадок по буддийскому учению о смене эпох.

Переосмысление задач буддийской проповеди в Китае.

Китайские буддийские мыслители о само-преобразовании подвижника. «Прекращение неведения и постижение сути» по Чжии.

Цзунми о «началах человека» и соразмерных им учениях.

 

Источники и литература:

Сокращенное разъяснение Врат сути шаматха-випашьяна в сосредоточении сидя. Пер. А.Г. Фесюна / Тантрический буддизм. М., 2003. Вып. 2. С. 310-386.

Цзун-ми. Трактат о началах человека. Пер. Е.А. Торчинова / Философия китайского буддизма. СПб., 2001. С. 163–194.

Буддийский взгляд на мир. СПб., 1994.

 

 

Лекция 11.Усвоение китайских учений в Японии. «Санго сиики».

Заимствование материковых образцов в Японии VIIVIII вв.

«Три учения указывают и направляют» («Санго сиики», 797 г., автор — Кукай, 774–835). Различия в понимании учёности между конфуцианскими, даосскими и буддийскими книгами. Распределение задач между тремя учениями.

Сайтё (767–822) и Кукай о месте служилого монаха в обществе и государстве.  

 

Источники и литература:

Ку:кай (Ко:бо:-дайси). Три учения указывают и направляют (Санго: сиики). Перевод со старояпонского, комментарий и исследование Н.Н. Трубниковой. М., 2005.

Мещеряков А.Н.  Герои, творцы и хранители японской старины. М., 1988.

Мещеряков А.Н. Древняя Япония: культура и текст. М., 1992.

Игнатович А.Н. Буддийская философия периода Хэйан / Буддийская философия в средневековой Японии. М., 1998. С. 96–195.

 

Лекция 12. Японские мыслители о смене эпох.

Рассуждения о наступившем «последнем веке». Задачи и возможности человека в дурные времена.

Источники и литература:

Orientalia et Classica. Труды Института восточных культур и античности РГГУ. Выпуск XXIV. Япония в эпоху Хэйан (794–1185). Составление, введение, перевод с древнеяпонского и комментарии М.В. Грачева. М., 2009.

Трубникова Н.Н., Бачурин А.С. История религий Японии. IX-XII вв. М., 2009.

 

Продолжение следует

 

 

Семинарские занятия отводятся для обсуждения самостоятельных работ слушателей.

 

В качестве самостоятельной работы слушатели могут подготовить:

1) Реферат одного из исследований, относящихся к тематике курса (на русском языке или на европейских языках).

2) Разбор одного из памятников китайской или японской литературы (по русскому переводу).

Выбор темы — по согласованию с преподавателем.

 

Объем самостоятельной работы — от 10.000 до 12.000 знаков (с пробелами). Работу следует прислать в электронном виде по адресу trubnikovann@yandex.ru.

Все работы проверяются по системе «анти-плагиата»; тексты, дословно скопированные из печатных изданий или с сайтов Интернета, не засчитываются.

 

 

Сайт создан в системе uCoz