Обряды рода Фудзивара

 

Н.Н. Трубникова

 

Сетевая версия — август 2008 г.

 

Святилище Касуга

Захоронения в То:номинэ и храм Ко:фукудзи

Связи между святилищем Касуга и храмом Ко:фукудзи

Обучение китайской словесности и почитание Конфуция

 

Семья Фудзивара 藤原 занимает исключительное положение в Японии VIII в. и последующих веков. Из нее происходило большинство государынь, по материнской линии почти все государи были потомками Фудзивара. Мужчины из этой семьи занимали высшие придворные должности, часто именно они, а не государи, определяли политику государства. Положение Фудзивара как второго правящего рода закрепляется в IX в., но и в период Нара его могущество уже было весьма велико. В то же время, такой выделенной роли, как род потомков Солнечной богини, Фудзивара не играли. Образ жизни этой семьи, в том числе и ее семейные обряды, во многом были устроены так же, как и у других знатных родов Японии. И поскольку о Фудзивара сохранилось больше источников, чем о какой-либо другой семье, то на ее примере можно проследить основные черты родовой обрядности VIII в.

Происхождение семьи Фудзивара и становление ее обрядов отчасти обсуждаются в летописях VIII в. Тексты, посвященные исключительно этой семье, появляются сравнительно поздно, в XI-XII вв. Важнейший из таких источников — «Великое зерцало» 大鏡, «О:кагами», сочинение по истории правящего рода и рода Фудзивара (см.: Окагами — Великое зерцало. Пер. с древнеяп., исслед. и комм. Е.М. Дьяконовой. СПб, 2000.), А сочинения по истории семейного святилища возникают еще позже, в XIII-XIV в. По этим памятникам трудно судить, какие явления обрядовой жизни рода Фудзивара действительно восходят к периодам Асука и Нара, а какие возникли позднее, хотя их и относили ко временам основателя рода и его ближайших потомков. Картину родовой обрядности Фудзивара в период Нара возможно воссоздать лишь приблизительно.

Семья Фудзивара выделилась из жреческого рода Накатоми 中臣 в VII в. и получила прозвание по местности Фудзивара, «Поле Глициний». Собственные обряды этой семьи складывались сравнительно поздно, в VII-VIII вв. Отчасти они были унаследованы от Накатоми — за вычетом того, что относилось к обязанностям жрецов государственного культа. Задачи создания «государства законов» для Фудзивара обусловили многие заимствования из материковой традиции, в том числе и в обрядовой области. В этом смысле положение Фудзивара тоже уникально. И все-таки подобные изменения происходили и в обрядах других знатных родов, по-новому определявших свое место в этом государстве.

Я расскажу о нескольких составляющих обрядности Фудзивара. Они связаны с его родовым святилищем Касуга, захоронениями в То:номинэ , храмом Ямасина-дэра, он же Ко:фукудзи, а также с семейным обучением китайской словесности и почитанием Конфуция.

Святилище Касуга. Согласно «Великому зерцалу», поначалу это святилище находилось в местности Касима в провинции Хитати. Насколько известно, в нем почитали богов Такэмикадзути-но микото и Амэ-но Коянэ-но микото (он же предок Накатоми). В 710-х гг. святилище перенесли поближе к городу Нара, к подножию горы Микаса 三笠. «Телом» богов служила сама эта гора, насколько известно, каких-либо священных предметов синтай в святилище не было. Оно получило название Касуга-тайся 春日大社, «Великое святилище Весеннего солнца» (или «…Весеннего дня»). В «Великом зерцале» о божестве Касуга говорится: «Сейчас это божество клана То:[=Фудзивара]; придворные — мужчины и женщины — отправлялись к нему посланцами, императрицы, министры и высшие сановники клана — все поклонялись пресветлому божеству» («О:кагами». Указ. изд. С.155. То: здесь — японизированное китайское чтение иероглифа, которым записывается слово фудзи, «глициния»). Однако и в Касима продолжали посылать гонцов при каждом важном событии при дворе — при восшествии государей на престол, при возведении их жен в государыни, а также при назначении сановников из рода Фудзивара на высшие должности.

Обряды в святилище Касуга проходили в первый день Обезьяны во втором или одиннадцатом месяце. Они включали в себя шествие с ветвями вечнозеленого священного дерева — сакаки (Клейера японская. Иероглиф для записи его названия состоит из знаков «дерево» и «божество»). «Великое зерцало» отмечает, что позже родовое святилище Фудзивара переносили еще дважды — сначала в О:харано, а затем в Ёсида. Об обрядах в О:харано говорится: «Все господа клана То: преподносят сему божеству ветки с привязанными к ним полосками бумаги с молитвами и по десять скакунов». Здесь празднества, как и в Касуга, проходили во втором и одиннадцатом месяцах, но в другие дни — Зайца и Крысы.

Примечательно, что родовые обряды могли проходить в разных святилищах, и соответственно, одни и те же божества одновременно пребывали в нескольких местах. Сколько именно богов чтили в этих святилищах, точно не известно, для Касуга обычно называют список четырех божеств: Такэмикадзути-но-микото 武甕槌命, Фуцунуси-но-микото 経津主命, Амэ-но-Коянэ-но-микото 天児屋根命 и Химэ-гами 比売神.

Захоронения в То:номинэ и храм Ко:фукудзи. Основатель рода, Фудзивара-но Каматари, был похоронен в местности То:номинэ в провинции Ямато. Фудзивара-но Фухито, сын Каматари, воздвиг возле его могилы храм Ямасина-дэра — родовой буддийский храм, удзидэра, для поминовения умерших из семьи Фудзивара. (По некоторым преданиям, Фудзивара-но Фухито был сыном государя Тэнти, а не Каматари, но по воспитанию – всё же его сыном. См.: О:кагами. Указ.изд. С.151.) В 710 г. Фухито перенес этот храм в город Нара. Храм получил и другое название — Ко:фукудзи 興福寺, «Храм процветания и счастья». В храме чтили нескольких будд и бодхисаттв, но в особенности — бодхисаттву Авалокитешвару, яп. Каннон.

Бодхисаттва Авалокитешвара воплощает жалость и сострадание будды. В Китае и Японии он известен под двумя разными именами: Кандзидзай (кит. Гуаньцзыцзай) и Кандзэон (кит. Гуаньшиинь). Второе из этих имен часто встречается в краткой форме Каннон (кит. Гуаньинь) Разночтение связано с двумя вариантами толкования санскритского имени бодхисаттвы: или это авалокита+ишвара («Господь, взирающий сверху»), или «авалокита+свара», «Взирающий на звуки». Обычно имя Кандзидзай соотносится с почитанием Авалокитешвары в мужском облике, а Кандзэон и Каннон — как в мужском, так и чаще в женском. В Китае и Японии из всех обличий Авалокитешвары особым почтением пользовался его женский облик.

Различают шесть основных обличий бодхисаттвы Каннон:

1) Чунди, или Каннон с кувшином (准胝観音, Дзюнтэй Каннон);

2) Одиннадцатиликая Каннон (十一面観音, Дзюитимэн Каннон);

3) Каннон с жемчужиной исполнения желаний (如意輪観音, Нёирин Каннон);

4) Каннон с головой лошади (馬頭観音, Бато: Каннон);

5) Тысячерукая Каннон (千手観音, Сэндзю Каннон)

6) Святая Каннон (観音, Сё: Каннон).

Через изваяния Каннон в Японии была усвоена индийская традиция изображения почитаемых существ — со множеством рук и несколькими лицами. Из шести обликов первые пять считаются «превращенными» (変化, яп. хэнка), а шестое истинным и главным (Канаока Сю:ю: Ку:кай дзитэн (Ку:кай. Словарь). Токио, 1979. С.32). В этом случае Каннон изображается с двумя руками, часто с кувшином (水瓶, яп. суйбин) в левой руке, правая рука поддерживает полотнище, обвивающее фигуру (天衣, яп. тэнъи, «небесное одеяние»). На голове бодхисаттвы венец с несколькими лицами-масками, обращенными на разные стороны (их может быть девять или одиннадцать). Считается, что шесть обликов Каннон соответствуют шести мирам — они ведут к освобождению обитателей «ада» (Святая Каннон), «голодных духов» (Тысячерукая), «скотов» (Каннон с головой лошади), «асур» (Одиннадцатиликая), «людей» (Чунди) и «богов» (Каннон с жемчужиной).

Кроме того, большим почтением пользуется Каннон «С непустыми силками» 不空絹索観音, Фуку:кэндзяку Каннон, именно ее чтили в храме Ко:фукудзи. В этом случае Каннон изображают с восемью руками, в одной из рук бодхисаттва держит силки (или сеть) — чтобы ловить живые существа в море рождений и смертей и спасать их.

Основу почитания Каннон составляет XXV глава «Лотосовой сутры», иногда выделяемая в самостоятельную «Сутру о Каннон». Начало сутры занимает перечисление тех бедствий в земном мире, которых можно избежать с помощью буддийского учения. Говорится: если бесчисленные живые существа, «будучи едины в мыслях», назовут имя Каннон, то бодхисаттва, «вняв их мольбам, всех их приведет к освобождению» (см.: Сутра о бесчисленных значениях. Сутра о цветке лотоса чудесной дхармы. Сутра о постижении деяний бодхисаттвы Всеобъемлющая мудрость. Издание подготовил А.Н. Игнатович. М., 1998. С.282). Храня в памяти имя этого бодхисаттвы, человек может выйти невредимым из огня, из морской пучины, спастись от убийц и злых демонов, из оков и из рук разбойников. Оказывая почести Каннон, можно отдалиться от мирских желаний, гнева и огорчений, — но можно достичь и многих мирских благ. Так, если женщина, желающая иметь детей, будет почитать Каннон и делать подношения бодхисаттве, то она сможет родить хорошего сына или дочь, кого пожелает. Если живые существа будут «любить и почитать» Каннон, то «счастья своего не утеряют» (Лотосовая сутра. Указ. изд. С.283).

Сила «уловок» Каннон такова, что «если в какой-нибудь земле живые существа могут быть переправлены на тот берег с помощью того, кто обладает телом будды, бодхисаттва <…> сразу же появится в теле будды и станет проповедовать для них Дхарму» (Лотосовая сутра. Указ. изд. С.284). Далее в сутре перечислены и другие тела, в которых может появиться Каннон, если в какой-то из земель люди способны воспринять буддийскую проповедь от существа, имеющего именно такое обличие. Это тела последователей «Малой Колесницы» (хинаяны), тела божеств (Брахмы, Шакры-Индры и других), тела старца, домохозяина, сановника, брахмана или их жен, а также монаха или монахини, мирянина или мирянки, мальчика, девочки и иных существ. Всего насчитывается тридцать три облика бодхисаттвы Каннон(Лотосовая сутра. Указ. изд. С.427).

Согласно преданиям, у бодхисаттвы Каннон есть своя счастливая «Чистая земля» — гористый остров Поталака 補陀落山, яп. Фудараку-сан далеко в море на юге. В этой стране могут найти приют те, кто почитает Каннон. В Китае остров Поталака нередко отождествляли с островами «бессмертных» из даосских преданий.

Храм Ко:фукудзи позже стал центром школы Хоссо:, наиболее влиятельной школы Нара. Она находилась под покровительством Фудзивара, ее монахи как правило занимали высшие должности в «Общинном собрании». Монахи Ко:фукудзи проводили при дворе ежегодные чтения «Сутры золотого света» в первом месяце года, в присутствии государей и высших сановников. А в третьем месяце эту же сутру семь дней читали в храме Якусидзи в Нара, причем подношения монахам совершали придворные из рода Фудзивара и из других семей.

Однажды в пору болезни Накатоми-но Каматари призвал монахиню родом из Пэкче, чтобы она ради его выздоровления читала «Сутру о Вималакирти». Недуг на время отступил, и в память об этом в Ко:фукудзи ежегодно в десятом месяце проходили семидневные чтения «Сутры о Вималакирти». Монахов одаривали как Фудзивара, так и государи, в числе подношений были постельные принадлежности. Как сообщает «Великое зерцало», храм Ко:фукудзи, хотя и был «родовым», пользовался всеобщим почтением, о нем не решались говорить дурное, даже если это и было правдой. Отсюда пошло выражение «правота Ямасина» (по второму названию храма) — в значении «кто силен, тот и прав» (О:кагами. Указ. изд. С.154, 156). 

Когда в одном из святилищ, вблизи захоронений или в родовых храмах Фудзивара происходило нечто необычное, жрецы-нэги или монахи сообщали об этом главе рода. Тот обращался к гадателям оммё:дзи, и они вычисляли, кому из членов семьи нужно на время «удалиться от мира». Расчет велся исходя из даты рождения. Этому человеку посылали полоску бумаги с надписью «удаление от скверны», и он должен был в течение некоторого времени вести уединенный образ жизни и поститься, соблюдая «воздержание», ими, за всю семью (О:кагами. Указ. изд. С.156).

Еще в VIII в. устанавливаются прочные связи между святилищем Касуга и храмом Ко:фукудзи. Первое свидетельство о них связано со строительством при храме «Южного круглого зала» 南円堂, Нанъэндо:, в 813 г. Этот зал мыслился как место пребывания родовых богов Фудзивара. Саамы ранние его описания относятся к XV в., однако, как отмечает Сьюзен Тайлер, традиция совместного почитания богов и будд в роду Фудзивара начала складываться еще в VIII в. Отождествление богов Касуга и бодхисаттвы Каннон шло по нескольким признакам.

Во-первых, святилище как место особенной «чистоты» в смысле хараи соотносилось с «чистой» страной Фудараку (Tyler S. Honji suijaku faith // Japanese Journal of Religious Studies 16/2-3 (1989). Р.230). Примечательно, что тема «Чистых земель» бодхисаттв занимает важнейшее место и в «Сутре о Вималакирти», лежавшей в основе главного ежегодного обряда в Ко:фукудзи. В дальнейшем в Японии совместное почитание «родных богов» и будд или бодхисаттв, симбуцу сю:го:, часто строилось именно по «территориальному» признаку — та или иная местность отождествлялась с одной из «Чистых земель». Такое перенесение счастливых стран из буддийских преданий на вполне конкретные японские ландшафты в VIII в. было одной из сторон усвоения материковой традиции — сходным образом в Японии строился «китайский» город Нара, воспроизводилась «китайская» структура государственного управления и т.д. В Касуга было выстроено одно из первых в Японии святилищных зданий «дворцового» вида — оно следовало образцу китайских дворцов и служило земным воплощением дворца из «Чистой земли» Каннон.

Во-вторых, Каннон как покровительница зверей соотносилась с оленями — животными, особенно чтимыми в буддизме, поскольку Будда произнес свою первую проповедь в Оленьем саду. Известны изображения Каннон в монашеском одеянии, кэса, с узором, похожим на пятнистую шкуру оленя. В Японии оленя почитали как вестника многих «родных богов», и в роду Накатоми такое почитание играло важную роль в связи с обрядом гадания на оленьей лопатке. Вслед за Накатоми оленей как животных бога Амэ-но Коянэ чтили и Фудзивара. По некоторым предположениям, статуя Каннон в Ко:фукудзи не имела кэса, и на нее надевали настоящую оленью шкуру.

В-третьих, изобильные цветы, что цветут на острове Фудараку во всякое время года, соотносились с «волнами глициний», фудзинами. А глицинии считались семейным цветком Фудзивара, коль скоро прозвание этой семьи означает «Поле глициний».

Накатоми-но Каматари получил это прозвание по одной из ставок государей VII в., однако позже оно мало соотносилось с той местностью, а скорее, понималось по буквальному значению. Вьющиеся побеги глицинии служили образом верности — так же, как это растение всегда держится за какую-то опору и само поддерживает ее, род Фудзивара держится за государев род и укрепляет его. Впрочем, противники Фудзивара толковали смысл этого прозвания и иначе — исходя из свойства глицинии буйно разрастаться и глушить все соседние растения [О:кагами 2000, 153].

Позже сложилась более сложная схема отождествления богов Касуга и буддийских «почитаемых»:

Божества

Будды и бодхисаттвы

Такэмикадзути

Будда Шакьямуни или бодхисаттва Каннон с непустыми силками

Фуцунуси

Будда Наставник-Врачеватель (Якуси) или будущий будда Майтрейя (Мироку)

Амэ-но Коянэ

Бодхисаттва Чрево Земли (Дзидзо:)

Химэгами

Будда Великий Солнечный (Дайнити) или бодхисаттва Одиннадцатиликая Каннон.

 

Обучение китайской словесности и почитание Конфуция. А.Н. Мещеряков, прослеживая причины возвышения рода Фудзивара, отмечает то, что это семейство делало ставку на конфуцианское образование (Мещеряков А.Н. Возвышение рода Фудзивара (китайская образованность, политическая система и официальная идеология в Японии VII-VIII вв.) / История и культура Японии. М., 2001. С.26-62). С его приходом к власти связаны государственные меры по устройству образовательных учреждений. Важнейшая роль в этом принадлежала, по-видимому, Фудзивара-но Фухито. Имя Фухито можно записать как «человек кисти», «писец». Он писал китайские стихи, был одним из составителей «Законов годов Тайхо:» и главным — «Законов годов Ё:ро:».

Образованию в «Законах годов Тайхо:» посвящено «Уложение о государственных школах» 学令, «Гакурё:» (Свод законов «Тайхорё». 702-718 гг. I-XV законы. Вступительная статья, перевод с древнеяпонского и комментарий К.А. Попова. М., 1985. С.114-120). Речь идет о столичном Высшем училище 大学, Дайгаку, основанном государем Тэнти в 670 г., и о провинциальных школах, открытых в 701 г. Вероятно, семейное обучение Фудзивара стало образцом для школьного чиновнического образования. Для нас важно то, какие конфуцианские тексты должны были служить основой подготовки чиновника в Японии и как было построено изучение этих текстов.

В «Уложении» сказано, что преподавателями должны становиться не просто хорошие знатоки классических книг, каллиграфии, математики, но и люди, обладающие «добродетелью», току (ст. 1). К «математике» относятся также землемерное дело и отчасти календарное. В Училище предписывается зачислять детей и внуков чиновников пятого ранга и выше, а также потомков писцов из родов, живущих в землях Ямато и Кавати — то есть выходцев из семей переселенцев-кикадзин. Детям других лиц (шестого — восьмого рангов) места в Училище предоставлялись только по настоятельной просьбе родителей. В местные школы принимали детей провинциальных чиновников. Школяров в Училище содержало Министерство кадров, а в местных школах — управления провинций. В обучение брали «смышленых» мальчиков 13-16 лет включительно (ст. 2). Как правило, обучение занимало девять лет.

Ежегодно весной и осенью, «в четвертый день среднего месяца», в Училище и в провинциальных школах следовало проводить поклонение Конфуцию (ст. 3). Этот обряд, известный под названием 釈奠, сэкитэн, следовал китайскому образцу, он проходил в четвертый день второго и восьмого месяца. Наставники и их ученики должны были надевать белые одеяния и подносить духу Конфуция рисовые хлебцы и сакэ. Еду и одежду для этого обряда выделяли из казенных запасов. Кроме того, ученики должны были совершать подношение учителям, которое в конфуцианской традиции также установлено в качестве обряда (ст. 4). Такое подношение включало в себя еду и ткани.

Книги, которые надлежало изучать, перечислены в статье 5:

1. «Книга перемен» 易経, «И-цзин»,

2. «Книга летописей» 書経, «Шу-цзин»,

3. «Чжоуские обряды» 周礼, «Чжоу ли»,

4. «Правила обрядов» 儀礼, «И ли»,

5. «Записки об обряде» 礼記, «Ли-цзи»,

6. «Книга песен» 詩経, «Ши-цзин»,

7. «Толкования Цзо Цюмина к “Веснам и осеням”»春秋左氏伝, «Цзо-чжуань»,

8. «Книга сыновней почтительности» 孝経, «Сяо-цзин»,

9. «Беседы и суждения» Конфуция論語, «Лунь юй».

Установленные комментарии к названным книгам перечислены в ст. 6. Ученики могли выбирать, какие из книг осваивать. Книги делились на «большие» («Записки об обряде», «Толкования Цзо»), «средние» («Книга песен», «Чжоуские обряды», «Правила обрядов») и «малые» («Книга перемен», «Книга летописей»). «Уложение» дает правила: сколько тех, других и третьих книг можно выбрать и в каком сочетании (ст. 7).

Статья 8 оговаривает проверку знаний — один раз в десять дней перед неучебным днем. Пройденный отрывок из книги надо было знать наизусть, чтобы восстановить из тысячи знаков три пропущенные знака в любом месте текста. Кроме того, надо было уметь пересказывать содержание изученных отрывков. «Уложением» установлены ежегодные испытания, оговорены способы поощрения способных учеников и наказания нерадивых, указаны условия отчисления из Училища и из местных школ. Каждая книга преподавалась отдельно (ст. 9). Преподаватели ежегодно сами подлежали проверке — какой объем текстов им удалось разобрать со школярами и насколько те усвоили пройденное  (ст. 10). При успешном заучивании двух и более книг школяра разрешалось выдвигать на должность после особого испытания (ст. 11). Даже если юноша был слаб в толковании книг, но научился хорошо писать, его можно было назначить на одну из вспомогательных должностей (ст. 12). В статье 13 перечисляются математические сочинения: их также следовало выучить наизусть, по отдельности — сначала одно, потом другие. Чиновники из местной администрации могли привлекаться к преподаванию, если они были способны толковать книги. В случае успеха такому приглашенному наставнику полагалось повышение по его основной его службе (ст. 14). Испытания по каллиграфии и математическим дисциплинам также оговорены в «Уложении» (ст. 15). Отпуск школяру давал глава Училища или управление соответствующей провинции, причем школяра снабжали пропитанием на дорогу до дому (ст. 16). За пропуск в год ста и более учебных дней сверх разрешенного отпуска школяра полагалось отчислять из школы (ст. 18). Летом и осенью давались отпуска для полевых работ и для того, чтобы забрать из дому зимнюю одежду (ст. 20). Отчисление школяра из Училища подлежало письменному обоснованию. О детях и внуках лиц пятого ранга и выше следовало регулярно докладывать Государственному совету независимо от их успехов в занятиях (ст. 21).

За пропуск школьных обрядов, шествий и др. запрещалось наказывать учеников хозяйственными работами (ст. 17). Школярам не разрешалось заниматься музыкой, кроме игры на гуслях , кит. цинь, яп. кото, а также воинскими искусствами — кроме стрельбы из лука. На время траура по родителям школяру моложе двадцати пяти лет разрешался длительный отпуск (ст. 19). Наставникам надлежало посещать вместе с учащимися обряды (например, новогодние, похоронные и др.) и разъяснять им смысл происходящего (ст. 22).

Судя по многим источникам, мотивация к учебе у юношей была самым слабым звеном в системе образования древней Японии. Очевидно, так было потому, что в Училище всегда проводилось четкое различие между детьми высшего начальства и всеми остальными. Назначение на должность определялось прежде всего происхождением, а не успехами в науках.

Все четыре сына Фудзивара-но Фухито — Мутимаро:, Фусасаки, Умакаи и Маро: — заняли высокие должности при дворе. От этих четверых пошли четыре ветви дома Фудзивара, из которых особую значимость со временем приобрел так называемый «северный дом» — потомки Фусасаки. Мутимаро: в 706 г. стал главой Управления образования 大学寮, Дайгаку-рё:, сам был знатоком китайской словесности, преподавал в Училище, именно он в 701 г. впервые провел там обряд поклонения Конфуцию (Мещеряков А.Н. Возвышение рода Фудзивара… С.31). Он тоже прославился как поэт, а также был главой архивов и восстанавливал «старинные записи».

Обоснование священности мирской власти, осмысление роли государя как правителя (а не только как жреца) отчасти проводилось усилиями тех же знатоков конфуцианской науки из рода Фудзивара. А.Н. Мещеряков в связи с этим обращает внимание на находки невиданных черепах, о которых часто говорится в «Продолжении Анналов Японии». Как правило, эти чудесные существа попадались всякий раз, как  усиливались позиции рода Фудзивара. На теле черепах виднелись знаки, восходящие к «Книге перемен», а также иероглифы с благовещим значением. В честь таких находок не раз давались нэнго:, названия годов правления — Рэйки, Дзинги, Хо:ки (Мещеряков А.Н. Возвышение рода Фудзивара… С.33, 35).

«Продолжение Анналов Японии» снова и снова упоминает меры, поощряющие образование: почитание Конфуция, помощь способным школярам, совершенствование учебного распорядка в Училище, доставка из Китая книг по разным отраслям знания.

О сыне Мутимаро:, Фудзивара-но Накамаро: (藤原仲麻呂, 706-764) «Продолжение Анналов» сообщает, что он с ранних лет он выделялся способностями к наукам, особенно к математическим, начинал службу в Управлении школ чиновников. По мере своего возвышения он проводил такие меры, как предписание повсеместно изучать «Книгу сыновней почтительности» (ее следует усвоить не только чиновным людям, но и «народу»), заимствование некоторых законодательных новшеств из Китая (в частности, повышение возраста трудовой повинности), понижение налогов и другие шаги в сторону укрепления в государстве «человечности» , кит. жэнь, яп. нин, как ее понимает Мэн-цзы. Накамаро указывал на плохое знание в Японии «музыки и ритуала», на важность освоения астрологии, «пути Инь и Ян», календарного дела, иглоукалывания. Он много внимания уделял гаданиям и сам часто обращался за предсказаниями к главе «Ведомства по делам темного и светлого начал» 陰陽寮, Оммё:-рё:, искусному потомственному гадателю (Мещеряков А.Н. Возвышение рода Фудзивара… С.47). При Накамаро были присвоены новые родовые прозвания выходцам из переселенческих семей, в том числе и грамотейских. Этим людям впервые были даны и титулы-кабанэ (Мещеряков А.Н. Возвышение рода Фудзивара… С.45). В 752 г. в Китай было отправлено посольство во главе с Фудзивара-но Киёкава. Такие посольства за книгами и за знаниями, отправка юношей на обучение на материк, как и другие начинания, говорят о том, что Фудзивара стремились взять в свои руки распространение конфуцианской учености в Японии.

Сайт создан в системе uCoz