«Малая сутра» (小經, «Сё:кё:»)

 

из «Сутры о Цветке лотоса чудесной дхармы» (妙法蓮華經, «Мё:хо: рэнгэ-кё:»

(глава XX, «Бодхисаттва Никогда Не Презирающий», 常不輕菩薩品, «Дзэнфукё: босацу-хин»)

 

Перевод А.Н. Игнатовича [Лотосовая сутра, 265].

Старояпонский текст приводится по изданию [Буккё: сэйтэн, 140]

 

 

Я глубоко почитаю вас и не могу относиться [к вам] с презрением. Почему? [Потому что] вы все будете следовать Пути бодхисаттвы и станете буддами!

 

深く 汝等を 敬う、 敢えて 輕慢せず。所以は何。汝等 菩薩の道を行じて、當に 作佛すると 得べし。

 

Варэ фукаку нандзира-о уямау, аэтэ кёман-сэдзу. Юэн-ва икан. Нандзира мина босацу-но мити-о гё:-дзитэ маса-ни сабуцу-суру-то убэси.

 

Этот короткий отрывок, как считается, передает главную мысль «Лотосовой сутры» — одного из самых чтимых в Японии буддийских текстов. Смысл «Малой сутры» толкуется так: «Каждый человек, даже не обладающий достоинствами, станет буддой, т.е. имеет «природу» будды» [Лотосовая сутра, 448, примеч. 3]. Соответственно, ни к какому живому существу невозможно относиться с презрением, — но только с почтением, как к будде.

При известной «близорукости» японского взгляда на мир (см. в статье А.Н. Мещерякова «Культурные функции японских топонимов») и тяготении к малым формам, такой текст, как «Малая сутра», не мог не снискать в Японии особой популярности.

Я приведу более широкий контекст из главы XX «Лотосовой сутры» [Лотосовая сутра, 265]:

 

После ухода первого Татхагаты, Царя Величественных Звуков, и окончания [века] Истинной Дхармы, в [век] подобия Дхармы в большую силу вошли переполненные самодовольством бхикшу. В то время был один бхикшу-бодхисаттва, которого звали — Никогда Не Презирающий. <…> почему его звали Никогда Не Презирающим? Этот бхикшу во всех местах, где [его] видели, кланялся бхикшу, бхикшуни, упасакам, упасикам и воздавал [им] хвалу, говоря такие слова: «Я глубоко почитаю вас и не могу относиться [к вам] с презрением. Почему? [Потому что] вы все будете следовать Пути бодхисаттвы и станете буддами!» Причем этот бхикшу совсем не читал про себя и не читал нараспев сутры, а только оказывал почести. Увидев издали [людей] из четырех групп, [он] подходил, приветствовал [их] и, воздавая хвалу, говорил все те же слова: «Я не могу относиться [к вам] с презрением, потому что все вы станете буддами!» В четырех группах были такие, кого охватывал гнев и мысли у которых были нечистыми. [Они] злословили [про этого бхикшу], оскорбляли и поносили [его], говоря: Откуда пришел этот безумный бхикшу, который говорит: “Я не могу заставить себя относиться к вам с презрением”, — и предсказывает, что мы сможем стать буддами? Нам не нужны эти пустые предсказания!»

Так прошло много лет, и хотя [этого бхикшу] постоянно оскорбляли и поносили, [в нем] никогда не рождался гнев, и [он] все время говорил эти слова: «Вы станете буддами!» Когда [бхикшу] произносил эти слова, люди побивали его палками и камнями, но, отбежав на некоторое расстояние, [он] опять громким голосом кричал: «Я не могу относиться [к вам] с презрением. Вы все станете буддами!» И так как [он] всегда говорил эти слова, бхикшу, бхикшуни, упасаки и упасики, переполненные самодовольством, прозвали его — Никогда Не Презирающий.

 

Действие этого рассказа происходит, как мы видим, в весьма отдаленные времена, в том мире, где впервые явился будда (тогда его звали Царем Величественных Звуков (威音王, яп. Ионо:). Как и во всех мирах, в том мире век Истинного Закона (= Дхармы, 正法, яп. сё:бо:) окончился и наступил век Подобия Закона (像法, яп. дзо:бо:), за которым, по этой схеме, следует век Конца Закона (末法, яп. маппо:). О бедствиях времен Конца Закона ср. Сайтё:. Обращение к Будде с желаниями. Но и во времена Подобия Закона в буддийской общине уже  начинается некое разложение, в частности — увеличение числа «самодовольных» (, яп. ман) монахов (слово это в данном контексте предполагает не только довольство самим собой, но и, главным образом, пренебрежение к окружающим).

«Четыре группы» (四衆, яп. сисю) здесь — перечисленные выше бхикшу (=монахи, 比丘, яп. бику), бхикшуни (=монахини, 比丘尼, яп. бикуни), упасаки (=миряне, 優婆塞) и упасики (=мирянки, 優婆夷, яп. убаи). Из этих четырех частей состоит всякая буддийская община начиная со времен ее основания. Сам Никогда Не Презирающий назван бхикшу-бодхисаттвой (菩薩比丘, яп. босацу-бик: таким образом он представляет новое, махаянское учение своего мира.  Почитание четырех групп людей, составляющих буддийскую общину, оказывается для него важнее чтения сутр и совершения обрядов, при которых сутры возглашаются вслух. Выражение «приветствовать и воздавать хвалу» в переводе А.Н. Игнатовича соответствует иероглифам 禮拜讃歎, яп. рэйхайсандан. Встречают бодхисаттву «оскорблениями и поношениями» (罵詈, яп. мэри), причина которых — «гнев» (瞋恚, яп синни), рождающийся в сердце людей, и их неверие в то, что они смогут достичь цели буддийского Пути (предсказания бодхисаттвы они называют «пустыми»). Обуздание гнева — одно из важнейших предписаний буддийского учения, и приведенный отрывок из сутры поясняет, насколько это трудное дело. Заметим, что о действиях бодхисаттвы не говорится, чем еще они продиктованы кроме отсутствия гнева (например, состраданием). Таким образом, получается, что почитание буддийской общины при определенных условиях само по себе обладает наивысшей ценностью.

Далее в сутре говорится, что позже, в конце своей земной жизни, бодхисаттва Никогда Не Презирающий обрел великие проповеднические силы и еще в течение неизмеримо долгих лет проповедовал «Лотосовую сутру» бесчисленному множеству существ. Наконец, выясняется, что этим бодхисаттвой был не кто иной, как сам Будда Шакьямуни, и тогдашнее его поведение («приветствие и воздаяние хвалы»), по сути, равнялось проповеди «Лотосовой сутры». А люди, когда-то гнавшие его, ныне достигли наивысшего просветления, присутствуют в том собрании, где и звучит сутра, и уже «не повернут назад» [Лотосовая сутра, 266].

 

Лотосовая сутра — Сутра о бесчисленных значениях. Сутра о цветке лотоса чудесной дхармы. Сутра о постижении деяний бодхисаттвы Всеобъемлющая мудрость. Издание подготовил А.Н. Игнатович. М., 1998

Буккё: сэйтэнБуккё: сэйтэн (Священные тексты буддизма). Токио, 1974.

 

Главная

Новости

Мои студенты

«Буддизм и буддийская философия»

«Религиозная философия Востока»

Хрестоматия

Исследуем японский буддизм

В помощь начинающему японисту

Избранные ссылки

Галерея

Форум

 

Сайт создан в системе uCoz