Подготовка к созданию школ Тэндай и Сингон

Учеба Сайтё: и Ку:кай в Китае

Н.Н. Трубникова

 

Сетевая версия — сентябрь 2008 г.

 

«Совершенное учение» школы Тяньтай в Японии на рубеже VIII-IX вв.

Учеба Сайтё: в Китае

Учеба Ку:кай в Китае

Возвращение Сайтё: и Ку:кай в Японию

 

«Совершенное учение» школы Тяньтай в Японии на рубеже VIII-IX вв.  Толкования «Лотосовой сутры» и другие сочинения наставников Тяньтай в Японии стали известны в VIII в. В школах Нара их не изучали, но многие монахи самостоятельно знакомились с ними. В 780-х гг. одним из их последователей стал Сайтё:, живший в уединении на горе Хиэй.

После 797 г. из налоговых поступлений провинции О:ми были выделены средства для поддержки нового храма на горе Хиэй. Сайтё: потратил их на приобретение копий сутр и трактатов. Большую помощь ему оказал монах До:тю: 道忠 из Нара — он прислал на Хиэй около двух тысяч свитков с буддийскими текстами и своего ученика Энтё: 圓澄 (772-837), который много лет спустя стал главой школы Тэндай. Вероятно, при переписывании полученных книг помогали потомки китайских переселенцев — родичи и земляки Сайтё:.

В 798 г. на горе Хиэй было положено начало ежегодным чтениям «Лотосовой сутры» и двух примыкающих к ней сутр. В 801 г. Сайтё: пригласил на эти чтения десятерых монахов из храмов Нара, чтобы каждый провел по одному «чтению». Запись об этом событии Сайтё: позже взял с собой в Китай как один из даров: чтения мыслились как обряд, дающий заслуги, и вместе с записью их можно было передать заморской буддийской общине.

В конце 801— начале 802 гг. сыновья Вакэ-но Киёмаро, Хироё 廣世 и Мацуна 眞綱, созвали в свой «родовой храм» Такаосандзи 高雄山寺 сорок монахов для проведения чтений буддийских текстов. В этих чтениях участвовали многие из тех монахов, кого ранее Сайтё: приглашал к себе на гору Хиэй, а также Гондзо:, Сю:эн и другие. Прочитаны были три главных сочинения Чжии, основателя учения Тяньтай («Сокровенный смысл “Цветка Дхармы”» 法華玄義, кит. «Фахуа сюаньи», яп. «Хоккэ гэнги»,  «Изящные строки к “Цветку Дхармы”» 法華文句, кит. «Фахуа вэньцзюй», яп. «Хоккэ монку», и «Махаянское прекращение неведения и постижения сути»). Чтения продолжались девять месяцев, и Сайтё: поначалу на них приглашен не был. Он прибыл позже, в середине четвертого месяца 802 г. Учение «Лотосовой сутры» и школы Тяньтай о «Единой Колеснице» могло бы объединить соперничающие школы Хоссо: и Санрон (в том же 802 г. на чтения по «Сутре золотого света» и «Сутры о Вималакирти» двор пригласил монахов разных школ — опять же для того, чтобы смягчить разногласия между ними).

После чтений в Такаосандзи их участники направили к государю Камму прошение об отправке в Китай двух монахов, чтобы они там «приняли учение» школы Тяньтай. Один должен был вернуться после краткого обучения и привезти с собой сочинения наставников этой школы, второму следовало остаться на более долгий срок. Составители прошения указывали, что тексты Тяньтай, которые имеются в Японии, переписаны неточно, полны ошибок. А из китайских монахов, прибывавших на острова ранее, никто не передал учения «Единой Колесницы» своим ученикам, даже если сам и владел им, как Цзяньчжэнь. Говорилось также, что школы Хоссо: и Санрон основаны на трактатах, а потому могут отвечать лишь за «ветви» буддийского учения, тогда как Тяньтай опирается на «Лотосовую сутру», то есть представляет «корень». Отсюда выводилась необходимость основать школу Небесной Опоры 天台, яп. Тэндай, как самостоятельное объединение внутри общины, а не просто как некое «округлое» учение, служащее для сглаживания разногласий. Для поездки были предложены двое монахов. Государь Камму, поддержав просьбу в целом,  указал, что ехать должен сам Сайтё:. (Перенос внимания с трактатов на сутры был поддержан и другими мерами, например, в 803 г. монахам Хоссо: и Санрон было предписано изучать (а не только читать) «Лотосовую сутру», «Сутру золотого света» и др. Тем ученикам, кто способен толковать только трактаты, но не сутры, велено было не давать монашеского посвящения.)

 

Учеба Сайтё: в Китае. Готовясь к поездке, Сайтё: попросил назначить ему в переводчики Гисин 義眞, некоторое время состоявшего в обучении при храме То:дайдзи в Нара и хорошо владевшего китайским устным языком. Сын государя Камму, будущий государь Хэйдзэй, вручил Сайтё: две копии «Лотосовой сутры» с заглавиями, написанными золотом. Одна предназначалась для храма на Хиэй, а другая — для вручения монахам на горе Тяньтай в Китае. Принц также выделил Сайтё: большой запас золота и серебра для расходов в Китае. В третьем месяце 803 г. посольство попыталось отплыть, но вынуждено было вернуться — вероятно, из-за непогоды. Следующий год Сайтё: провел на острове Кю:сю:, где совершал обряды ради удачного плавания и вырезал из дерева четыре изваяния будды Наставника-Врачевателя — по одному для каждого из кораблей посольства. Возможно, в этот год Сайтё: впервые встретился с Ку:кай. Тот тоже должен был отправиться с посольством, но с другой целью — изучать в Китае «тайное учение».

Сведений о жизни Ку:кай в конце 790-х — начале 800-х гг. почти не сохранилось. После написания книги «Три учения указывают и направляют» он стал известен при дворе и в храмах Нара, но, вероятно, еще несколько лет оставался «самочинным монахом» Посвящение по «заповедям Устава» он прошел лишь в 803 г. или в 804 г., уже после того, как был назначен в состав посольства, и тогда же принял монашеское имя Ку:кай.

В седьмом месяце 804 г. посольство наконец отправилось. По дороге корабли потеряли друг друга из виду, и тот, на котором плыл Сайтё:, достиг китайской гавани в Минчжоу в первый день девятого месяца.

В Китае Сайтё: вскоре получил разрешение отправиться на гору Тяньтай. Эта гора, давшая название школе, почиталась в Китае как одна из священных гор еще в древности, а позже стала знаменитым местом буддийского подвижничества и даосских поисков бессмертия (см. «Песнь о восхождении на гору Тяньтай» поэта Сунь Чо 孫綽 (314-371): Сунь Чо. «Ю Тяньтайшань Фу». Перевод Я. Боевой и Е. Торчинова / Религии Китая. Хрестоматия. Редактор-составитель Е.А. Торчинов. СПб., 2001. С. 89-96). Прибыв в Тайчжоу, он получил поддержку от тамошнего наместника, известного книжника-конфуцианца, бывшего ранее наставником детей китайского государя. Наместник представил заморского гостя монаху по имени Даосуй 道邃 (даты жизни неизвестны), главе школы Тяньтай. С ним Сайтё: отправился на гору Тяньтай, где поднес дары, в том числе копию «Лотосовой сутры» и запись о «чтениях» в Японии.

На горе Сайтё: принял учение школы Тяньтай, а также школы «Созерцания» , кит. Чань, и «тайное учение». Наставником в «тайном учении» выступил монах по имени Вэйсян 惟象. Имя наставника школы «Созерцания» не известно, возможно, он был одним из учеников Мацзу Даои 馬祖道一 (709-788), известного мыслителя школы Чань. Обряд посвящения в «таинства» проводился по тексту под заглавием «Великий закон головы будды» 大佛頂法, яп. «Дай буцутё:-хо:». Он часто применялся монахами Тяньтай и был известен и в Японии в VIII в., где его проводил при дворе один их учеников Цзяньчжэня. Этот обряд относится к так называемому «смешанному тайному учению» 雑密, дзо:мицу, — в отличие от «чистого тайного учения» , дзюнмицу («смешанное тайное учение» в основном направлено на предотвращение мирских бедствий, а «чистое» — на выявление единства подвижника с буддой. Сами эти термины поздние, Сайтё: и Ку:кай их в таком значении не упоминают). В следующие несколько месяцев Сайтё: в Тайчжоу слушал наставления Даосуя и других наставников, и при поддержке наместника занимался сбором и копированием текстов (писцов предоставил наместник). Список собранных книг насчитывал 120 сочинений общим объемом в 345 свитков. В их число входили и труды наставников школы Тяньтай, и «тайные» тексты, в том числе «Сусиддхикара-сутра», и книги по махаянским «заповедям бодхисаттвы».

В третьем месяце 805 г. Сайтё:, Гисин и несколько китайских монахов приняли от Даосуя посвящение в «заповеди бодхисаттвы», и отныне могли по праву сами «вручать» эти заповеди монахам и мирянам. За несколько месяцев до этого Гисин стал монахом, пройдя посвящение по «заповедям Устава». Затем Сайтё: и Гисин вернулись в Минчжоу и там еще около двух месяцев ждали, когда корабль будет готов к отплытию в Японию. За время ожидания они успели съездить в Юэчжоу, чтобы собрать еще какое-то количество текстов. Там они в храме Лунсинсы 龍興寺нашли наставника «тайного учения» по имени Шуньсяо 順曉 и от него в четвертом месяце 805 г. приняли  «окропление головы» 灌頂, яп. кандзё:, санскр. «абхишека», то есть еще одно посвящение в «таинства».

Не вполне ясно, какой именно это был обряд. Позже в школе Тэндай считалось, что Шуньсяо провел «двустороннее» 両部, рё:бу, посвящение, подобное тому, что принял в Китае Ку:кай (см. ниже). Однако сторонники школы Сингон и многие исследователи это оспаривают. «Двустороннее» посвящение, как и «две мандалы» 両部曼荼羅 , рё:бу-мандара,  были в то время известны в китайской столице, городе Чанъань, но не в провинциях. Сам Сайтё:, возможно, впервые узнал о таком посвящении уже в Японии от Ку:кай.

Вероятно, от Шуньсяо Сайтё: принял посвящение по мандале «Мира-чрева» и привез с собой в Японию тексты, относящиеся к этому посвящению — но не ко второму, основанному на мандале «Мира-ваджры». Порядок передачи «тайного учения» от китайских наставников к Сайтё: сам он в разных своих сочинениях описывает по-разному (см.: Groner P. Saicho: the Establishment of the Japanese Tendai School. Berkeley, 1984. P. 58-60;  Abe Ryūichi. Saichō and Kūkai: A conflict of interpretations // Japanese Journal of Religious Studies 22/1-2 (1995). Р. 105-108). Эти его колебания считаются признаком того, что Сайтё: не был уверен, что прошел в Китае правильное посвящение в «таинства». Кроме того, Сайтё: прошел в Юэчжоу еще несколько посвящений, в основном по «тайным» текстам, которые были известны в Японии, однако точно никто не знал, как проводить по ним обряды. Сайтё: приобрел также обрядовую утварь, изображения «почитаемых» и тексты на санскрите — записи мантр и дхарани в том виде, как они должны произноситься, без искажений, вызванных китайской транскрипцией.

 

Учеба Ку:кай в Китае. Другой корабль, на котором плыли глава посольства и его сопровождающие, а также Ку:кай, пристал в небольшой гавани в провинции Фучжоу. Некоторое время у посланников заняли переговоры с местным начальством о дозволении отправиться в Чанъань, и Ку:кай здесь смог показать себя знатоком китайской словесности, составляя красноречивые послания. В столицу посольство добралось лишь в двадцать третий день двенадцатой луны 804 г.

Там в храме Цинлунсы 青龍寺Ку:кай встретил Хуэйго 恵果 (ум. 805), главу школы Чжэньянь. По преданию, Хуэйго увидел в Ку:кай своего долгожданного ученика, кому можно передать «тайное учение». За три месяца Ку:кай прошел полное посвящение. Первый обряд по мандале «мира-чрева» состоялся в шестом месяце 805 г., второй, по мандале «мираваджры» — в седьмом, а в следующем месяце были совершены обряды «окропления головы» 灌頂, яп. кандзё:, санскр. «абхишека», и «передачи Закона-Дхармы» 伝法, дэмбо:. Ку:кай стал «учителем» 阿闍梨, яп. адзяри, санскр. «ачарья», и получил «тайное» школьное имя 遍照金剛, Хэндзё:-конго: («Повсюду сияющий алмазный жезл»). В пятнадцатый день двенадцатого месяца 805 г. Хуэйго скончался. Ку:кай написал учителю надгробное слово — и это означало, что монахи Чжэньянь признали его главой школы, преемником Хуэйго.

Кроме того, под руководством монаха Праджни 般若, кит. Баньжо (734-810), знаменитого переводчика родом из Кашмира, Ку:кай изучал санскрит. В Чанъань Ку:кай мог встречаться не только с буддистами, но и с даосами, конфуцианцами, христианами-несторианами, мусульманами, которые проповедовали в Чанъань в начале IX в. Как и Сайтё:, Ку:кай собирал тексты, утварь, а также мандалы для «тайных» обрядов. Всего ему удалось собрать сто сорок сутр и «обрядовых наставлений» 儀軌, гики, одиннадцать мандал, сорок два текста на санскрите. Кроме того, он приобрел семена некоторых растений, которые упоминаются в буддийских текстах, но в Японии не растут.

 

Возвращение Сайтё: и Ку:кай в Японию. В шестом месяце 805 г. Сайтё: вернулся на острова и сразу же прибыл в столицу. Привезенные им книги велено было копировать, а затем распределить копии по храмам города Нара, где монахи разных школ могли бы их изучать. Вскоре по приезде Сайтё: провел несколько обрядов — в том числе «покаяние» 懺悔, дзангэ, после землетрясения в восьмом месяце 805 г., а также обряды, призванные исцелить тяжелобольного государя Камму и умилостивить мстительный дух государева покойного брата Савара. Указом государя были отмечены заслуги Сайтё:, передавшего в Японию «сокровенное учение Истинных Слов» 真言秘教, сингон хикё:, а потому достойного быть «учителем страны» 国師, кокуси (Abe Ryūichi. Op.cit. P.107). Таким образом, наибольшее внимание из всего, чему Сайтё: выучился в Китае, привлекли «таинства», освоенные им почти случайно. А Ку:кай предстояло доказывать, что Сингон — это самостоятельная школа, которую по праву представляет он, а не Сайтё:.

В начале девятого месяца Сю:эн и Гондзо: приняли от Сайтё: «окропление головы». Монахи замещали самого Камму, не могшего присутствовать на обряде. Посвящение проходило в храме Такаосандзи, расходы несла казна, а отвечал за его проведение Вакэ-но Хироё (см. выше). Известно, что государь предписал Хироё строго следить, чтобы указания Сайтё: исполнялись всеми участниками обряда, а монахам велел «не сомневаться» — то есть сомнения в действенности нового обряда, видимо, были. При храме был возведен помост, установлена мандала, доставлены изваяние будды Махавайрочаны и множество других статуй. Считается, что это был первый обряд в Японии, при котором использовалась мандала и тексты дхарани, написанные индийским письмом «сиддхам». Ход самого посвящения точно восстановить трудно, но похоже, что он следовал «смешанным таинствам» (ср. выше). На нем вручались «заповеди саммая» 三昧耶戒, саммаякай , то есть «тайная» разновидность махаянских заповедей.

Согласно «Сутре об Алмазной вершине», Будда Шакьямуни, сидя под деревом бодхи, приблизился к просветлению, но не мог достичь его до тех пор, пока ему не явились «все будды» 諸佛, сёбуцу. От них он принял «заповеди саммая» и после этого сразу же, «прямым путем» 直道, дзикидо:, обрел просветление. Санскритское слово «самая» (яп. саммая) имеет несколько взаимосвязанных значений. Это «равенство», «тождество» 平等, бё:до: — хотя тела у всех существ различны, «сущность заповедей» 戒体, кайтай, у всех них одна и та же. Это также и «устранение помех» 除障, дзёсё:, и «исконная клятва» 本誓, хондзэй, то есть решимость привести все существа к просветлению, а кроме того, «самая» — это само «пробуждение» 警覚, кё:гаку.

«Сутра о Великом Солнце» называет четыре «заповеди самая»: 1) не отступать от истинного Закона, Дхармы; 2) не оставлять стремления к просветлению; 3) никогда не отказывать в передаче буддийского учения тому, кто искренне хочет его изучить; 4) непрестанно совершать добрые дела для всех живых существ. Обычно «заповеди саммая» вручались в ходе обряда «окропления головы», причем сторонники «тайного учения» школы Сингон делали это перед начальным этапом посвящения, а мастера «таинств» из школы Тэндай — перед высшей его ступенью.

В следующие месяцы Сайтё: повторил этот обряд и провел еще несколько других. В конце 805 г. он подал прошение о пересмотре правил относительно «ежегодного набора» монахов. Сайтё: просил, чтобы школам Кэгон, Рицу и Тэндай разрешалось в год набирать по двое учеников, а Санрон и Хоссо: — по трое. Один из учеников Тэндай должен был осваивать учение Чжии о сосредоточении, а другой — «таинства». Из троих учеников Санрон один должен был заниматься учением школы Дзё:дзицу, вообще не имевшей квоты на учеников, а из троих учеников Хоссо: одному надлежало пройти учение школы Куся, тоже квоты не получившей. Таким образом, число учеников школ Санрон и Хоссо: резко сокращалось — раньше это было по пять человек в год. Предложение Сайтё: было принято — в основном благодаря поддержке монахов школы Рицу.

Семнадцатого числа третьего месяца 806 г. государь Камму скончался. Его преемник, государь Хэйдзэй, продолжал начинания Камму в основном путем сокращения государственных расходов. Строительство многих храмов было приостановлено, «ежегодный набор» учеников в школу Тэндай так и не был осуществлен. Вместе с тем росло влияние Ко:фукудзи, родового храма семьи Фудзивара; в том же 806 г. в «Общинное собрание», Со:го:, вошел Гомё:, монах из этого храма, будущий друг Ку:кай и противник Сайтё:.

Ку:кай вернулся в Японию в десятом месяце 806 г. Однако до 809 г. оставался на Кю:сю:, ожидая дозволения прибыть в столицу. Он составил «Список привезенных и преподносимых вещей» 御請来目録, «Госё:рай мокуроку», где описал пройденные им в Китае посвящения, а также перечислил доставленные в Японию книги и предметы. Всё это вместе со «Списком» Ку:кай отправил в Хэйан, но почти три года ответа из столицы не было. Таким образом, Ку:кай надолго остался без книг и вещей, необходимых для занятий «тайным учением». Возможно, сторонники Ку:кай при дворе старались не привлекать внимания государя Хэйдзэй к этому монаху еще и потому, что дядя Ку:кай был наставником принца Иё 伊予, а этого государева родича в 807 г. обвинили в подготовке мятежа, и он вместе с матерью, Фудзивара-но Китико 藤原吉子, совершил самоубийство в храме Кавара 川原 (впоследствии Гуфуку-дзи 弘福寺).

После восшествия на престол государя Сага в 809 г., на гору Хиэй смогло прибыть восемь учеников по «ежегодному набору» — за три пропущенных года (806-808) и за этот год. Ку:кай получил разрешение прибыть в столицу, а затем поселиться в храме Такаосандзи, который уже считался центром «тайного учения» в Японии после обрядов, проведенных в нем Сайтё:. Послания Ку:кай ко двору получили одобрение государя за изящный слог и мастерство каллиграфии. Примерно через год Ку:кай был назначен «распорядителем» 別当, бэтто:, храма То:дайдзи в Нара. В 810 г. он вел обряды в Такаосандзи ради умиротворения страны при мятеже сторонников бывшего государя Хэйдзэй. Как считалось, эти обряды отвратили угрозу большой смуты (Накорчевский А.А. Японский буддизм: история людей и идей (от древности к раннему средневековью: магия и эзотерика). СПб., 2004. С.293).

В том же 810 г. Ку:кай написал стихотворение под заглавием «Пожелание при изготовлении Великим Восточным Государем статуй из сандала в память о покойном господине Накацукаса, государевом родиче».

Сайт создан в системе uCoz