Почитание будды Амида и его «Чистой
Земли»
Н.Н. Трубникова
Сетевая версия — сентябрь
Почитание будды Амитабхи (яп. Амида)
началось в Японии еще в VII в.
Учение о
Чистой земле основано на «трех сутрах об Амитабхе» 阿弥陀三部経 , Амида самбукё:.
1. В «Сутре об Амитабхе» (阿弥陀経 , «Амида-кё:», кит. «Амито-цзин»
санскр. «Амитабхавьюха-сутра»). Будда Шакьямуни беседует со своим учеником
Шарипутрой о счастливой стране «Высшей Радости» далеко на западе, где
пребывает будда Амитабха. Ее жители не подвержены страданиям и вечно радуются.
В этой стране
есть семь уровней террас, семь рядов деревьев, пруды с чистейшей водой и
разноцветными лотосами. Всё украшено золотом, серебром и драгоценными камнями,
с неба шесть раз в сутки идет дождь из цветов. Жители утром собирают цветы и
подносят их бесчисленным буддам, а потом возвращаются к своим обиталищам,
трапезничают, прогуливаются, слушают пение чудесных птиц, «памятуют» о будде,
его учении и общине. Будда поясняет Шарипутре: эти птицы не родились на «пути
животных» из-за дурной кармы, а были созданы силой обета Амитабхи. Всю страну
наполняет «неизмеримый свет» 無量光, мурё:ко: (таково значение
имени «Амитабха»).
Обрести
перерождение в Чистой земле Амитабхи может каждый: «Если есть благой муж или благая женщина, которые услышали об Амитабхе и
повторяют его имя один день, два дня, три дня, четыре дня, пять дней, шесть
дней, семь дней, и их сознание не колеблется, то незадолго до смерти Амитабха
вместе со всеми божествами явится перед ними. Если в момент смерти сознание
того человека не будет колебаться, то он обретет рождение в Стране Высшей
Радости Будды Амитабхи» (здесь и далее сутры о «Чистой земле»
цитируются в переводе Д.В. Поповцева. См.: Избранные сутры китайского буддизма.
Перевод с китайского Д.В. Поповцева, К.Ю. Солонина, Е.А. Торчинова. СПб., 1999.
С. 80 — далее ИСКБ).
2. В «Сутре о будде по имени
Неизмеримое Долголетие» (она же «Большая сутра о будде по имени Неизмеримое
Долголетие» 無量寿経, 大無量寿経 «Мурё:дзю-кё:», «Дай
Мурё:дзю-кё: Кит. «Уляншоу-цзин», «Да Уляншоу-цзин» санскр.
«Маха-Сукхавативьюха-сутра») Шакьямуни рассказывает другому своему ученику,
Ананде, о бодхисаттве по имени Дхармакара 法蔵, яп.
Хо:дзо: — «Сокровищница
Закона-Дхармы». Он жил в давние времена, когда в мире пребывал будда по имени
Локешварараджа. В прошлом Дхармакара был царем, затем стал монахом и достиг
великих успехов в подвижничестве. Шакьямуни рассказывает, как Дхармакара
высказал перед Локешварараджей свой «великий обет» 大願, яп. дайган,
— «чтобы <…> сияние моей мудрости озарило
страну, где я буду находиться, чтобы мое имя услышали во всех десяти сторонах
света, чтобы все небожители, люди и даже насекомые рождались бы в моей стране и
становились бы бодхисаттвами» (ИСКБ. С. 104). Эта страна, по
замыслу Дхармакары, должна «во всем
превзойти бессчетные страны всех Будд». Он спрашивает, возможно ли
исполнить это, и Локешварараджа отвечает: да. Затем следует сам обет
Дхармакары, содержащий сорок восемь положений. Все они имеют схожее построение:
«Когда я стану Буддой… — описание одного из свойств будущей его страны — …Если не будет так, то да не обрету я истинного просветления». В
подтверждение обета из-под земли раздается голос: «Ты непременно обретешь истинное просветление». Дхармакара
погружается в сосредоточение, памятуя о «земле Высшей Радости».
Шакьямуни
сообщает Ананде, что Дхармакара стал буддой по имени Амитабха. Этот будда не
принадлежит ни прошлому, ни настоящему, ни будущему. У него двое спутников —
бодхисаттвы Авалокитешвара (観世音, яп. Кандзэон, «Внимающий Звукам
Мира») и Махастхамапрапта (大勢至, яп.
Дайсэйси, «Обретший Великие Силы»). Сияние Амитабхи разлито повсюду, а
долголетие неизмеримо, отсюда его другое имя — 無量寿, яп.
Мурё:дзю, санскр. Амитаюс. Шакьямуни рассказывает о свойствах Чистой земли и
называет причины возрождения в ней: это почитание данной сутры, стремление
достичь просветления, соблюдение заповедей, помощь всем живым существам,
сосредоточенное памятование об Амитабхе и другие.
В сутре
вводится формула «памятования о будде» 念仏, нэмбуцу: «Если желаешь узреть неизмеримое, чистое, ровное и равное пробуждение
<…> следует обратиться лицом к западу, где заходит солнце, поклониться и
произнести мантру “Намо Буддхая Амитабхая”» (ИСКБ. С. 192).
По-японски эта формула звучит как Наму Амида Буцу.
Примечателен
описанный в сутре «город сомневающихся» — они тоже рождаются в Чистой земле, но
видят только друг друга, а не будду и бодхисаттв. Когда их сомнения рассеются,
они могут выйти из стен города. Завершающие главы сутры занимает восхваление ее
самой. Будда предсказывает, что в будущем, в пору «конца Дхармы», все сутры
исчезнут, а эта останется.
3. «Сутра о видении будды по
имени Неизмеримое Долголетие» начинается
с рассказа о
том, как царь индийской страны Магадхи по имени Аджаташатру сверг с престола
своего отца Бимбисару и заточил его в темницу. Сделал он это по наущению
Девадатты, двоюродного брата и злейшего врага Будды Шакьямуни. Царица-мать
Вайдехи, а также ученики Шакьямуни — Маудгальяяна и Пурна — чудесным путем
пробираются к Бимбисаре в узилище. Узнав об этом, Аджаташатру в гневе решается
убить свою мать. Двум ближайшим сановникам удается остановить его, однако
Вайдехи с ее ближними служительницами тоже заключают в тюрьму. Царица
обращается с молением к Будде, и Шакьямуни с учениками и спутниками является
ей. Вайдехи сетует на себя, в прежних жизнях совершившую столько зла, что
теперь ей пришлось родиться в столь страшные времена — когда сын идет против
отца и едва не убивает мать, когда братья враждуют даже в семействе Будды. Она
просит поведать ей о той стране, где не бывает подобных бедствий.
Будда отвечает: та счастливая страна
недалеко отсюда. Чтобы родиться в ней, нужно «первое —
почитать и вскармливать отца и мать, служить наставникам, иметь сострадательное
сознание, никого не убивать и совершать десять благих деяний. Второе — принять
прибежище в трех драгоценностях и придерживаться его, исполнять заповеди, не
нарушать ритуалы. Третье — развивать стремление к бодхи, глубоко уверовать в
закон причинно-следственной зависимости, читать и декламировать канонические
сочинения Махаяны, побуждать других последователей к усердию». (Здесь «десять благих
деяний» — не убивать, не красть, не распутничать, не лгать, не пить опьяняющих
напитков, не пользоваться благовонными маслами и притираниями, не слушать пения
и не смотреть на танцы, не спать на высоком и широком ложе, не есть в неурочное
время и не хранить у себя деньги и драгоценности.) Затем Шакьямуни учит, как
можно воочию увидеть Чистую землю. Эта часть текста представляет собой
руководство к «созерцанию» 観, кан. Царице следует сначала представить себе
закатное солнце, затем воду, лед, хрусталь, землю, деревья и пруды на этой
земле, птиц на деревьях, звуки музыки, лотосы в прудах и другие тамошние
красоты, Будду Амитабху ростом в 1 дзё: и 6 сяку (около
В традиции Чистой Земли эта сутра считалась более
сложной, чем две другие: практика созерцания, или «видения», оценивалась как
требующая подготовки и опасная для начинающих. Многие мотивы этой сутры, в
частности, почтение к отцу и матери, к «божествам» 神, кит. шэнь, яп. син, а также важность
исполнения «ритуалов» 禮, ли,
можно оценить как признаки китайского влияния. Понятие «долголетия» 寿, дзю, кит. шоу, соотносится с даосским
искусством «продления жизни» и поисками бессмертия.
Считается, что начало учению о Чистой
земле положили крупнейшие индийские мыслители, Нагарджуна и Васубандху.
Нагарджуна разделил все виды буддийского подвижничества на «трудные» и
«легкие», и к «легким» отнес «памятование о будде Амитабхе». Почитание Амитабхи
в Китае первым стал проповедовать парфянский наставник Ань Шигао 安世高 (II в.) в храме Баймасы 白馬寺,
первом буддийском храме Китая. Прибывший из Индии монах Локакшема 支讖, кит. Чжичэнь,
впервые
познакомил китайцев с «Сутрой об Амитабхе». Основателем школьной традиции
«Чистой земли», кит. Цзинту, считается Хуэй-юань 慧遠 (334–416), а первым ее
систематизатором — Шаньдао 善導 (613-681).
В IX-X вв. в
Японии почитание Амида и его Чистой земли стало набирать всё большую силу.
Исследователи выделяют два направления развития амидаизма — «школьное» и
«народное». Первое представлено школой
Тэндай, где Эннин
учредил «памятование о будде» как непременную часть «сосредоточения при
постоянном хождении», а Со:о:
ввел обряды «непрерывного
памятования о будде» 不断念仏, фудан нэмбуцу. Позже похожие обряды ввели у себя и другие школы.
Второе направление связано с «отшельниками», хидзири, которые странствовали по Японии и проповедовали почитание
Амида среди простонародья. В обоих случаях целью «памятования» было «покаяние и
устранение бедствий» 滅罪懺悔, мэцудзай дзангэ, так что этот обряд не выходил за пределы поисков
«пользы и выгоды в этом мире» — хотя, казалось бы, учение о «Чистой земле»
резче других отвергает земной мир, надеясь только на будущую жизнь в стране
будды (Kuroda Toshio. The
development of the kenmitsu system as
Отшельник Ку:я 空也 (903-972) проповедовал
почитание Чистой земли для простого люда. По преданиям, он был потомком
государевой семьи: внуком государя
Ниммё:, а по другим сведениям, сыном государя Дайго. Он принял посвящение в
Ку:я сопровождал величание Амида
ударами в небольшой гонг, а также танцем во славу будды («плясовое памятование»
踊念仏,
одори-нэмбуцу). В
Историки буддизма утверждают, что
Ку:я произносил хвалу будде Амида ради перерождения в Чистой Земле и ради блага
множества существ, слышащих эту хвалу, а не ради мирских целей (Kuroda Toshio. Op.cit. P.257). Вместе с тем, он занимался
также и проповедью, а не просто совершением обряда, причем не делал разницы
между монахами и мирянами, знатными людьми и простыми крестьянами и горожанами.
Обращался он и к разбойникам, и к женщинам из «веселых домов». Под его влиянием
многие жители столицы и всей Японии признали «памятование о будде» как наиболее
своевременный способ почитания «Трех Сокровищ» (см. Hori Ichirō. Kūya.
В школе
Тэндай почитание Чистой земли было известно еще во времена Сайтё:. В молодые
годы его наставником в этом учении был Дзэндзю (723-797),
монах из храма Ко:фукудзи. Эннин ввел «памятование о будде» в основную
обрядность Тэндай, опираясь на ту традицию, с которой познакомился в Китае в
горах Утайшань. Обряды
почитания Амида на горе Хиэй проводились с одиннадцатого по семнадцатый день
каждого месяца, особенно выделялся пятнадцатый день (полнолуние). Считалось,
что именно в такой день будда Амитабха является в здешнем мире. Эти обряды по
срокам совпадали с «покаяниями», фусацу.
Разбор монашеских проступков мог сопровождаться сетованиями на несовершенство
мира, в котором очень трудно соблюдать заповеди, и молениями о возрождении в
Чистой земле, где не будет помех для праведной жизни.
В конце X в. в Тэндай обычай читать днем
«Лотосовую» и другие явные сутры, а ночью вести «тайные» обряды, сменился
другим обычаем: днем по-прежнему читали сутры, а ночью предавались
«памятованию» ради «прекращения бедствий и посылания счастья вслед умершим».
Вероятно, эта смена произошла под влиянием народного, «деревенского»
памятования 郷里念仏, кё:ри-нэмбуцу
(Kuroda Toshio. Op.cit. P.257).
Рё:гэн
составил «Указания о девяти способах возрождения в Чистой земле Вечной Радости»
極楽浄土九品往生儀, «Гокураку Дзё:до кухон о:дзё:-ги».
«Девять способов возрождения» описаны в «Сутре о видении будды по имени
Неизмеримое Долголетие». Они зависят от способностей подвижника (высоких,
средних и низких), внутри каждого из этих трех уровней выделяется по три
ступени (тоже — верхняя, средняя и нижняя), и каждой из них соответствует
определенный способ поведения в предсмертный час. Для Рё:гэн «памятование о
будде» 念仏, нэмбуцу, — прежде всего мысленное
действие, а не словесное. Наряду с ним он называет «памятование о Дхарме» 念法, нэмпо:,
«памятование об общине» 年僧, нэнсо:, «памятование о подаянии» 念施, нэнсэ
(имея в виду и пожертвования мирян монахам, и ответное «подаяние наставлением»
от монаха к мирянам). Сюда же он относит «памятование о заповедях» 念戒, нэнкай,
и «памятование о небесах (небожителях, божествах) 念天, нэнтэн
(A History of Japanese Religion. Ed. By Kazuo
Kasahara.
Гэнсин
源信
(он же Эсин 恵心, 942-1017)
сыграл важнейшую роль в становлении традиции Чистой земли в Японии. Он родился в провинции
Ямато, в девять лет поступил на обучение в храм Энрякудзи на горе Хиэй и стал
учеником Рё:гэн, в
В сочинении «Подборка сведений по Единой Колеснице» 一乗要訣, «Итидзё:
ё:кэцу», Гэнсин рассмотрел вопрос о «природе будды», продолжая традицию,
начатую Сайтё: в его споре с Токуицу. Гэнсин поддерживал установку Сайтё: на
то, что «природа будды» есть у каждого живого существа и что учение «Единой
Колесницы», выраженное в «Лотосовой сутре», есть истинное учение Будды. В то же
время, он оценивал «три колесницы» выше, чем это делал Сайтё:, не считая их учение лишь
«подготовительным», «временным». В «Собрании кратких сведений о видении сердца»
観心略要集, «Кансин
ряку ё:сю:»,
Гэнсин изложил учение о «сердце» школы Тэндай.
Книга Гэнсин «Собрание сведений о
возрождении» 往生要集, «О:дзё:ё:сю:»
(
Во введении к
«Собранию» Гэнсин ставит вопрос так. Есть множество явных и тайных учений, но
они доступны лишь немногим мудрецам — что же делать нам, глупым и слабым людям,
каких на свете большинство? Для нас будда Амида и учредил «памятование». Книга
делится на десять частей: 1) Удаление от здешнего мира; 2) Стремление к Чистой
земле, 3) Свидетельства о Чистой земле, 4) Правила памятования о будде, 5)
Дополнительные приемы памятования, 6) Памятование в особых случаях, 7) Блага от
памятования, 8) Последствия памятования, 9) Различные пути, ведущие к
возрождению, 10) Вопросы и ответы. Такое десятеричное построение следует
образцу — трактату Чжии «Махаянское
прекращение неведения и постижения сути».
В первой
части содержится развернутое описание страданий в здешнем мире. Распри в
монашеской общине, войны, природные бедствия, слабость мирского закона у Гэнсин
описаны как приметы «последнего века» 末世, массэ. Однако в мире людей страдания
намного легче, чем в других областях мира непостоянства. Особенно тяжелы они в
«подземных темницах» 地獄, дзигоку.
Рассказ о «буддийском аде» у Гэнсин воспроизводит
представления, взятые из разных источников. Он включает в себя страшные картины
разных уровней ада. Так, в «Подземелье черных веревок» 黒縄地獄, Кокудзё:-дзигоку, перерождаются убийцы и
грабители. Земля здесь раскалена, и узники катаются по ней, а демоны вдобавок
режут их тела на части. В «Подземелье толп и сборищ» 衆合地獄, Сюго:-дзигоку, рождаются распутники. Их
давят движущиеся горы, терзают звероподобные чудовища, сами они карабкаются на
деревья с листьями-ножами. В «Подземелье рёва и стонов» 叫喚地獄, Кё:кан-дзигоку, пьяницы и торговцы
разбавленным сакэ слышат постоянный
нестерпимый шум, в «Подземелье пылающего жара» 焦熱地獄, Сё:нэцу-дзигоку, тех, кто не верил в
закон воздаяния, сжигает огонь, а в «Подземелье великого пылающего жара», 大焦熱地獄, Дайсё:нэцу-дзигоку, в сплошном огне
горят обидчики монахинь и праведных женщин. В самом страшном подземелье Авичи 阿鼻地獄, Аби-дзигоку, страдают те, кто совершил
все злодеяния разом, а также клеветники на буддийский Закон. Хотя на всех
уровнях подземелий есть демоны-мучители, но в основном узники мучат себя сами —
снова и снова взбираются на деревья, разрезая листьями свое тело в клочья,
совершают другие бессмысленные действия. После очередного разрушения их тела
восстанавливаются, овеваемые подземным ветром, и муки начинаются снова.
Картины
остальных областей мироздания — миров «голодных духов» и других — у Гэнсин не
менее мрачны, чем описания ада. Всюду в них повторяется тот же мотив — упорные
саморазрушительные усилия живого существа.
«Стремление к
Чистой земле» 欣求浄土, гонгу Дзё:до, включает в себя поиски
десяти «радостей»: 1) следовать руководству бодхисаттв Чистой земли; 2) видеть,
как раскрывается цветок лотоса, в котором ты возродишься; 3) видеть свой
собственный новый облик; 4) созерцать прекрасный мир вокруг с пятью «палатами» 官, кан; 5) чувствовать непрестанное счастье; 6) спасать все страдающие
существа; 7) видеться и беседовать с бодхисаттвами Чистой земли; 8) слушать проповедь
будды; 9) сердцем совершать подношения будде; 10) идти по пути будды.
Далее Гэнсин
приводит свидетельства о стране Высшей Радости, сравнивая ее с «десятью мирами» (от «ада»
до мира будды) и с небом
Тушита. Он отвечает на вопрос: почему «памятование» служит наилучшим
способом достичь возрождения в Чистой земле, если к этой же цели ведут и другие
благие деяния?
«Побуждая сейчас к памятованию о
будде, я не отрицаю все другие виды деяний. Но только памятование не выбирает
между мужчинами и женщинами, знатными и ничтожными, теми, кто идет, стоит,
сидит или лежит, не берет в расчет времени, места и всяких условий. Освоить его
не трудно, и даже те, кто перед самой смертью пожелает возродиться, получают к
тому средство. Другого такого средства, как памятование о будде, больше нет» (Буккё: сэйтэн («Священные
тексты буддизма»). Токио, 1974. С.139 — далее БС).
Гэнсин
называет пять способов правильного подвижничества: 1) «почитание» 礼拝, райхай,
будды Амида и Чистой земли; 2) их восхваление 讃歎, сандан,
мысленное и вслух; 3) принесение обетов 作願, саган, в том числе «четырех обетов
бодхисаттвы»; 4) созерцание 観察, кандзацу,
прекрасных черт тела будды и его чудесных свойств; 5) «обращение» заслуг 廻向, эко:, то есть направление всех последствий своих добрых дел на то,
чтобы переродиться в Чистой земле.
Различаются
две причины возрождения — собственные добрые «корни» (пять чувств и ум) и обеты
и стремления — а также два условия: «основной обет» будды Амида спасти все
существа и «помощное памятование множества мудрецов» 衆聖助念, сюсэй
дзё:нэн, то есть усилия всех других людей, которые тоже произносят хвалу
Амида (БС. С.441).
Гэнсин выделяет четыре основных вида «памятования: 1)
«сосредоточение деяний» 定業, дзё:го:, при неподвижном «сидячем
созерцании»; 2) «отпадение деяний» 散業, санго:, когда отрешенность сердца
достигается при любых действиях (идя, стоя, сидя, лежа), а также 3) «деяния,
имеющие облик» 有相業, усо:го:, то есть «любование на облик»
будды 相好, со:ко:, созерцание черт его тела и красот Чистой земли; 4) «деяния,
лишенные облика» 無相業, мусо:го:, когда произносят имя будды и
стремятся к Чистой земле, но сознают, что по сути и имя, и земля пусты, подобны
наваждению, и в то же время не пусты, «не двойственны». Таково, по Гэнсин,
наивысшее сосредоточение. Созерцательное «памятование» Гэнсин оценивает выше,
чем повторение имени Амида вслух, но признает, что для «слабого и глупого»
человека созерцание — дело трудное, как трудно для него и сохранение бодрости
при постоянных молениях. Однако Амида дал обет спасти всех, кто этого хочет, —
для них возрождение «предопределено» 決定, кэтидзё:. А потому «сердце» подвижника 心, кокоро
(его мысль, намерение) важнее каждого отдельного способа почитания будды (БС. С.440).
«Памятование
для особого случая» — это сосредоточение на образе Амида в предсмертный час 臨終, риндзю,
когда человек «повторяет имя будды» 名號を唱ふ, мё:го:-о тонау, и ждет его «пришествия» 来迎, райго:, Амида
приходит и забирает умершего к себе в страну Вечной Радости. Но «польза от
памятования» — это не только будущее возрождение, но и прижизненное избавление
от дурных деяний и совершение добрых, защита богов и будд, «становление буддой
в нынешнем теле», блага, возможность чтить одного лишь Будду Амида, обретение
веры и спасение живых существ на дурных путях.
«Вопросы и ответы» в конце книги касаются таких тем:
1) Чистая земля Высшей радости и ее будда; 2) уровни людей, обретающих
возрождение; 3) число людей, родящихся в Чистой земле; 4) памятование о будде
на протяжении земной жизни; 5) памятование в предсмертный час; 6) плоды
подвижничества; 7) достоинства и недостатки разных способов подвижничества; 8)
причины и условия веры в Чистую землю и клеветы на нее; 9) внешние
обстоятельства, полезные для памятования; 10) люди и книги, полезные для
памятования.
Краткое
изложение основ почитания «Чистой земли» Гэнсин дает в «Проповеди в Ёкава» 横川法語, «Ёкава хо:го»:
«Все множество живых существ бежит от трех дурных путей; великая радость —
родиться среди людей. Тело наше слабо — но разве мы предпочли бы звериное? Дом
беден — но жилью голодных духов он, уж верно, не уступает! Сердцу горько
оттого, что оно тоскует, — но со страданиями в аду это не сравнить. Текучий мир
достаточно прочен, чтобы от него оттолкнуться. Убогое, слабое человечье тело —
наш провожатый в поисках просветления. Поэтому есть чему радоваться — что
родились среди людей. Пусть вера в сердце и мелка, зато Изначальный Обет
глубок, и если попросишь, непременно возродишься в Чистой земле. Не можешь как
следует памятовать о будде — просто повторяй его имя, и наверняка удостоишься
пришествия. Благие свойства весьма велики. Поэтому есть чему радоваться —
встрече с Изначальным Обетом.
И еще: наша слепая память [妄念, мо:нэн,
иначе — «слепая мысль»] — это исконная суть и
ступень помрачения. А вне слепой памяти нет никакого сердца, отдельного от нее.
В предсмертный час, если помнишь о будде, держа в уме одно — неужто я останусь
помраченным, со слепою памятью! — то удостоишься пришествия. И когда будда
воссядет на лотосовом престоле, то тут же развеет слепоту твоей памяти, и тогда
— да обретешь ты просветленное сердце! Памятование о будде, повторяемое внутри
слепой памяти, подобно лотосу, растущему в грязи. Так не надо же сомневаться в
предначертанном возрождении! Не отвергая слепую мысль, оплакиваем мелкую веру в
нашем сердце — но решимость глубока, и да будем мы постоянно повторять Имя!» (БС.
С.442-443).
В
Кроме того,
собратья обещали друг другу, что если один из них тяжело заболеет, то другие
будут до последнего мгновения заботиться о нем, помогая поддерживать должное
«памятование». Для умирающих было построено отдельное здание, товарищи по двое
дежурили при больном. Они не просто ухаживали за ним, но и были готовы записать
его предсмертные видения, если у него хватит сил рассказать о них. После смерти
собрата остальные совершали по нем поминальные обряды и составляли его жизнеописание.
Гэнсин вошел в это сообщество в
Курода
Тосио обращает внимание на то, что Гэнсин во многом следовал за Рё:гэн — а тот
боролся за политическое влияние Тэндай и учил о «единстве явного и тайного» 顕密一致, кэммицу итти. Для Гэнсин, как и для Эннин и Рё:гэн, «памятование о будде» — часть практики
Тэндай, связанная с «созерцанием сердца» 観心, кансин.
В школе Сингон, например, роль «памятования» была более обособленной. Гэнсин и
другой ученик Рё:гэн по имени Какуун 覚運 (953-1007) развивали «созерцательно»
направление в Тэндай. Их считают основателями двумя направлений внутри Тэндай:
Эсин (Гэнсин) и Данна (Какуун). При этом ученик Гэнсин по имени Какутё: 覚澄 (ум. 1034) следовал, скорее,
за Рё:гэн, когда основал «речное» направление 川流, Кава-рю:, — соединение «тайного» и
«явного» учений Тэндай. Ко:кэй 皇慶 (977-1049), продолжатель Какуун,
учредил строго «тайное» направление Тэндай, названное «равнинным» 谷流, тани-рю:. «Собрание сведений» Гэнсин надо рассматривать
в этом контексте — так что «памятование» школы Тэндай не выходит за рамки того
типа обрядности, который был задан «таинствами», хотя и неразрывно связано с
«деревенским памятованием» (Kuroda Toshio. The development
of the kenmitsu system… P.258).
Позже
«Собрание сведений о возрождении» приобрело в Японии большую известность, его
читали и у монахов, и у мирян. Фудзивара-но Мунэтада (1062-1141) в своем
дневнике сообщает, что видел во сне «десять радостей Чистой земли». Он
удивляется, что так хорошо запомнил ее описание из книги Гэнсин, и добавляет:
видеть это воочию было весьма приятно (A History of Japanese Religion… P.125).
Считается, что Гэнсин стал прототипом настоятеля храма в Ёкава, героя последних
глав «Повести о Гэндзи». Этот настоятель предстает как мастер «тайного» обряда,
но при этом человек достаточно широких взглядов, преданный сын и брат. Его
пожилая сестра и престарелая матушка берут на себя заботы о девушке Укифунэ,
потерявшей память от горя, вовлекаются из-за нее в разные приключения, и
настоятель по мере сил помогает им.
К «Собранию
двадцати пяти видов сосредоточения» был близок мирянин Ёсисигэ-но Ясутанэ 慶滋保胤 (931-997). Он учился
китайской словесности у Сугавара-но Фумитоки, служил при дворе, писал стихи,
дружил с Гэнсин, а в
В предисловии
к сборнику говорится: «С младых ногтей молился я
Амиде, а когда мне минуло сорок лет, вера моя укрепилась еще более. Губами я
повторял имя Амиды, а в сердце лелеял дивный лик. Шел я или стоял, сидел или
лежал — ни на миг о том не забывал. Стоят статуи Амиды во дворцах, домах,
пагодах и усыпальницах. Нельзя не поклоняться и изображению Пречистой Земли.
Монахи и миряне, мужи и жены вознестись хотят в Край Вечной Радости — не минует
их молитва сия. В сутрах, шастрах и толкованиях к ним глаголется о добролюбии,
и желающий Края Вечной Радости не читать их не может» (перевод А.Н. Мещерякова. См.: Японские
легенды о чудесах. IX-XI вв. М., 1984.
С.7).
Несколько
рассказов из сборника представляют собой переложения преданий из «Японских
легенд о чудесах», где выясняется, что и Сё:току-тайси, и Гё:ки, и другие
знаменитые подвижники верно чтили Будду Амида и возродились в Чистой земле
(рассказы 1 и 2). Кроме того, в сборнике много жизнеописаний знаменитых монахов
— Тико: и Райко:, Ку:я и
других. Их общий мотив — спокойствие в смертный час и точное знание срока своей
смерти, доступное праведникам (рассказы 22, 23, 42). Коль скоро смерть — это
встреча с буддой, то ждать ее можно только с радостью и надеждой. О том же
говорится и в «Записках о
могуществе Лотосовой сутры в Великой стране Японии»: «Ежели жить по заповедям Будды и желания отринуть, тогда и смерть примешь с
радостью, как если бы от недуга избавился» (Японские легенды
о чудесах. IX-XI вв. С.48). А в
«Записках» Есисигэ-но Ясутанэ подвижники, обретя веру в будущее возрождение,
могут не заботиться уже ни о чем, в том числе и о заповедях. В рассказе 10
монах храма Энрякудзи не соблюдает поста и даже предается обжорству, а на
недоумение учеников отзывается: «Спасению сердце
помехой, пропитание же не повредит». Свою смерть он встречает большой
пирушкой для учеников (Японские легенды о чудесах. IX-XI вв. С.139-140).