Развитие школы Тэндай в IX в. Эннин, Энтин, Хэндзё:, Танкэй,
Аннэн
Н.Н. Трубникова
Сетевая
версия — сентябрь
Основные направления развития школы
Тэндай после Сайтё: — это сближение со столичной знатью, усиление «тайной»
составляющей в обрядности и в учении, переосмысление подхода к заповедям и
развитие обрядов «памятования о будде».
Для Сайтё: роль монахов в государстве
предполагала наставничество и служение стране. Во второй половине IX в.
основной задачей школы по-прежнему выступает «защита страны» средствами обряда,
но сами эти средства становятся по преимуществу «тайными». Для Сайтё: «таинства» были лишь
одной из частей работы школы, а для его продолжателей они вышли на первое
место. Повседневная деятельность на благо державы мыслится уже не как помощь народу в общеполезном
труде на местах, а как моления по заказу мирян 祈祷, кито:, и посвящения в «таинства» высших сановников и
самих государей. Тем самым Тэндай перенимает тот образ «тайной» школы, который
в Японии восходит не к Сайтё:, а к Ку:кай.
После Сайтё: главой школы Тэндай стал
Гисин, его товарищ по поездке в Китай. Главный храм на горе Хиэй получил название
Энрякудзи 延暦寺 — по
названию годов правления государя Камму, когда была основана школа. Обряды
посвящения учеников в «заповеди бодхисаттвы» проводились весной, в годовщину
смерти Камму, а важнейшей задачей Тэндай считалась защита города Хэйан — столицы,
основанной этим государем.
Мы расскажем
о нескольких знаменитых наставниках школы Тэндай, опираясь на исследования Пола
Гронера (Groner P. Annen, Tankei, Henjo, and monastic discipline in the
Эннин 圓仁 (иное написание — 円仁, 794-864) родился в провинции
Симоцукэ, принадлежал к роду Мибу, в школу Тэндай поступил по «ежегодному
набору» в
В
этой книге Эннин описывает тяготы пути, бедствия народа в Китае, произвол
чиновников — и указывает, что несмотря на всё это, буддийское учение
сохраняется. Он пересказывает множество китайских буддийских легенд, связанных
с Утайшань, в том числе предания о бодхисаттве Манджушри, который сделал эти
горы своею «Чистой землей». В
Вскоре после
возвращения в Японию Эннин получил от государя Ниммё: приглашение в дворцовую
молельню. На горе Хиэй Эннин учредил моления за государя по образцу тех, какие
проводились в Китае на Утайшань. До сих пор в Японии защита страны и защита
государя не различались — а с этого времени благоденствие государя стало
предметом особых обрядов, проводимых по годовому распорядку. В
В
При Эннин в школе Тэндай развивалось
прежде всего «тайное учение». Он считал «Лотосовую сутру» и «Сутру о Великом
Солнце» по сути равнозначными, коль скоро обе они содержат учение о «трех
тысячах миров в единой мысли». При этом учения «трех колесниц» — «слушателей
голоса Будды», «подвижников-одиночек» и бодхисаттв — Эннин относил к «явному»,
«уловочному» знанию, а «тайным» считал учение «Единой Колесницы»,
представленное в обеих названных сутрах. В области обряда он отдавал
предпочтение «Сутре о Великом Солнце», так как она дает наставления о мантрах и мудрах, которых
нет в «Лотосовой сутре». Вместе с тем, Эннин заботился и о сохранении учения,
унаследованного школой Тэндай от наставников китайской Тяньтай. Для изучения их
трудов и освоения навыков «прекращения и постижения» он основал храм в Ёкава,
одном из уединенных мест на горе Хиэй. К X в. этот храм
пришел в запустение, его восстановлением занимался Рё:гэн.
Кроме того, Эннин ввел в школе Тэндай
обряд «памятования о будде» и особый распев величания будды Амида (то
есть слов Наму Амида буцу南無阿弥陀仏), усвоенный
на Утайшань.
Почитание Амида и его «Чистой Земли» было известно в Японии уже давно, но
именно через Эннин произошла «передача учения», восходившего к китайскому
наставнику Хуэйюаню (IV-V вв.). С этого времени можно считать, что в Японии
началась своя традиция «Чистой земли» 浄土, Дзё:до, хотя еще долгое время она и не
выделялась в самостоятельную школу. Позже ученик Эннин по имени Со:о: 相応 (831-918) ввел в храмах горы Хиэй «непрерывное
памятование о будде» 不断念仏, фудан нэмбуцу.
Эннин был
учителем Хэндзё:, Аннэн и других знаменитых наставников Тэндай. В
Энтин 円珍 (814-891) родился
в провинции Сануки, принадлежал к роду Вакэ, который в свое время оказал поддержку Сайтё: (в отечественных изданиях по
буддизму имя Энтин иногда передается как Энсю, см. Буддизм в Японии. М., 1993). По
женской линии Энтин доводился племянником Ку:кай (по другим сведениям — внучатным
племянником). Возможно, именно этого своего юного беспутного родича Ку:кай
упоминает во введении к книге «Три
учения указывают и направляют»
По
возвращении Энтин стал настоятелем храма Ондзё:дзи 園城寺 (он
же Миидэра 三井寺 ) у подножия
горы Хиэй. Книги, доставленные из Китая, он поместил в этом храме. Миидэра,
основанный древним знатным родом О:томо, позже стал соперничать с Энрякудзи как
второй главный храм школы Тэндай, что привело к ее расколу на две ветви:
«горную» 山門, саммон,
и «храмовую» 時門, дзимон. После смерти Эннин в
Вслед за
Эннин, Энтин разрабатывал «тайное учение Тэндай», причем отдавал предпочтение
«Сутре о Великом Солнце» перед «Лотосовой сутрой» не только в области обряда,
но и в области учения. Энтин также укреплял изучение конфуцианства в храмах на горе Хиэй. Примечательно, что для
него конфуцианство было близко связано с почитанием «родных богов». Ему
приписывается проповедь, относимая к
Среди
сочинений Энтин примечательны «Записки о собрании рассуждений по “Лотосовой
сутре”» 法華集論記, «Хоккэ
сю:рон-ки», где эта сутра толкуется исходя из «тайного учения», а также
книга «Сутра о Великом Вайрочане указывает и направляет» 大毘盧舎那経指帰, «Дай
Бирусяна-кё: сиики» — ее заглавие отсылает к названию сочинения Ку:кай (ср.
выше). Посмертным именем Энтин стало Тисё:-дайси 智証大師, «Великий учитель, давший свидетельство о мудрости».
Хэндзё: 偏昭 (816-890)
стал первым из знаменитых наставников Тэндай, принадлежавших одновременно и к
высшей придворной знати. Он бы внуком государя Камму, сыном Ёсиминэ-но Ясуо 良峰安世
(785-830).
Один из
сыновей Камму в
«Уйдя из
дому», Ёсиминэ-но Мунэсада продолжил карьеру государственного мужа в качестве
монаха. Хотя при дворе в середине IX в. чаще всего совершали обряды монахи
школы Сингон, Мунэсада выбрал школу Тэндай. Возможно, тут сыграли роль давнее
доброе отношение его семьи к этой школе. (Другой сын Ёсиминэ-но Ясуо, брат
Мунэсада в
В
Еще в
Хэндзё:
добивался, чтобы монахов из Гангё:дзи допускали на «Собрания по сутре о
Вималакирти» в храме Ко:фукудзи в Нара, где прежде присутствовали только монахи
храмов Нара. Так шло сближение столичных монахов с представителями «старых»
школ, особенно со школой Хоссо:, которая пользовалась покровительством рода
Фудзивара (ее главным храмом был в это время Ко:фукудзи, «родовой храм»
Фудзивара). В
По преданиям,
Хэндзё: вел «чистую» жизнь еще в молодости, потому и сумел войти в число первых
лиц в буддийской общине, хотя и стал монахом уже в зрелые годы. В то же время,
о нем шла слава как об утонченном кавалере, не забывшем любовных похождений и
светского остроумия. В «Ямато-моногатари» рассказывается, как Хэндзё: в храме
Киёмидзу однажды встретился с Оно-но Комати, другой великой поэтессой вака. Услыхав редкостно красивый голос,
читавший заклинания-дхарани, Комати решила: это не может быть монах из простонародья.
Она догадалась, что это Хэндзё:.
«Что-то он скажет?» — подумала она и говорит: «Я здесь, в этом храме, и
очень мне холодно. Не одолжите ли мне одежду?» — и прибавила:
Когда на скале
В пути, приходится спать —
Так холодно.
Одежды монашеские
Не одолжите ли мне? —
так сказала, а он в ответ:
У отринувшего мир
Монашеская одежда
Одна всего.
Не одолжить — жестоко.
Что ж, может быть, ляжем вдвоем? —
так он сказал, и она тут же поняла, что это сёсё [титул Хэндзё:], и, поскольку они раньше часто беседовали, захотелось
ей встретиться и поговорить с ним, пошла она к нему, а он скрылся, и нет его,
будто погас (Ямато-моногатари.
Указ. изд. С. 183).
Этот отрывок можно понимать и как случай
вполне мирской любовной игры, и как обращение за наставлением — коль скоро
просьба о «монашеских одеждах» может означать вопрос «Не принять ли и мне
монашество?». С семьей Хэндзё: поддерживал отношения, двое его сыновей тоже
стали монахами в Унринъин и также прославились как поэты и изысканные
влюбленные.
Судьба Танкэй 湛契
(817-880) — пример того, как монах Тэндай мог оказаться востребованным в миру.
Он, вероятно, принадлежал к знатному роду, но к какому, точно не известно. По
школьным преданиям, Эннин дал этому своему ученику некие особые наставления. В
возрасте около сорока лет Танкэй был приглашен для совершения обрядов в покои
наследника престола (будущего государя Сэйва) во дворце деда принца,
Фудзивара-но Ёсифуса. Там Танкэй будто бы познакомился с кормилицей принца и
вступил с ней в любовную связь, нарушив монашескую заповедь целомудрия. Ёсифуса
обличил его, храмовое начальство на Хиэй глубоко огорчилось, так как это был
отличный знаток «таинств», — но Танкэй был изгнан из школы и из общины. В миру
он получил новое имя и прозвание, Такамуку-но Кимисукэ 高向公輔, и вскоре Ёсифуса пригласил его на
придворную службу. Возможно, скандал с кормилицей был подстроен именно затем,
чтобы заполучить одаренного и ученого человека на чиновничью должность. Бывший
монах успешно делал мирскую карьеру, около
В год
шестидесятилетия Ёсифуса в его дворце проводились многочисленные обряды, Эннин
совершал «окропление головы» Ёсифуса и его сподвижников, вручал «заповеди самая» нескольким сотням придворных. Сам
Ёсифуса не присутствовал при обрядах, и его замещал бывший монах Танкэй. В пору
правления государя Сэйва Танкэй служил при государыне-матери, дослужился до
четвертого ранга начальной ступени. Будучи мирянином, он продолжал обучать
«таинствам» некоторых монахов Тэндай, в том числе Аннэн. По преданию, только
Танкэй сумел правильно разместить изображения будд и бодхисаттв в храме
Гокуракудзи 極楽寺. Как
отмечает Пол Гронер, история Танкэй показывает, что к монашеским заповедям в IX
в. отношение было еще достаточно серьезным, однако монах, возвращенный в мир,
не обязательно становился изгоем (Groner P. Annen, Tankei, Henjo … P.134-136).
Аннэн 安然 (ок. 841 –
ок. 889) родился
в провинции О:ми, по преданию, доводился родичем Сайтё:. Он учился сначала у
Эннин, а после смерти наставника — у Хэндзё: и еще нескольких знатоков «тайного
учения». Согласно школьным записям Сингон, в этой школе некоторое время состоял
на обучении монах по имени Аннэн, однако неясно, был ли это Аннэн из школы
Тэндай или другой человек. (Согласно «Уложению о монахах и монахинях»,
одинаковых монашеских имен в японской общине не должны были присваивать, так
как это затрудняло надзор за монахами. Однако в IX в., с
появлением новых школ и обособленных школьных посвящений, этот порядок стал
нарушаться. В сочинениях Аннэн содержится критика Ку:кай,
в частности, его «различения учений», что свидетельствует о близком знакомстве
Аннэн с трудами основателя Сингон.) Хотя Аннэн стремился побывать в Китае,
отправиться туда он не сумел, поскольку официальные посольства больше не
снаряжались, да и частным порядком добраться на материк становилось всё
труднее. В своих сочинениях Аннэн сетует на то, что не смог получить от Эннин
все необходимые посвящения и описывает сны, в которых учитель являлся ему и
совершал обряды. Эти «таинства», увиденные во сне, отличались от тех, какие в
то время проводил Энтин на горе Хиэй, и в одном из видений Аннэн наблюдал, как
Эннин сам порицал Энтин за неправильные «печати» (обрядовые жесты, мудры). По преданию, Энтин за подобные рассказы
возненавидел Аннэн и даже сжег одно из его сочинений.
Разногласия
между этими двумя учителями касались прежде всего вопроса о заповедях. В школе
Тэндай основу монашеских посвящений составляли махаянские «заповеди
бодхисаттвы», а не ранние «заповеди Устава», как в школах Нара. Такова была жесткая установка
Сайтё:, основателя школы. Однако Энтин изучал «Уставы» и толкования к ним и
предлагал заимствовать некоторые их
положения, поскольку в этих источниках дано гораздо более подробное
учение о заповедях, чем в текстах махаяны. Правда, при этом он не требовал,
чтобы монахи Тэндай принимали «заповеди Устава». Аннэн тоже уделял вопросу о
заповедях первостепенное внимание, но подход его был иным. Он настаивал, что
стремление к сути заповедей намного важнее буквального их соблюдения. Во второй
половине IX в. в школе Тэндай монашеская дисциплина по-прежнему
постоянно нарушалась, но если при Сайтё: главной бедой было бегство учеников с
Хиэй, то теперь — их распущенное поведение на горе. По свидетельству Аннэн,
монахи пропускали обряд «покаяния», фусацу,
носили дорогую одежду и даже держали при храмах лошадей для удобства поездок в
столицу. Предложения Аннэн в области учения о заповедях во многом сводились к
пересмотру самого понятия дисциплины, «пратимокши».
В
«Подробно изложенном всеобъемлющем руководстве по вручению заповедей
бодхисаттвы» 普通授菩薩戒広釈, «Фуцу:
дзюбосацукай ко:сяку», Аннэн указывает, что «вручение заповедей» не
является непременным условием достижения просветления. Однако пройти этот обряд
непременно нужно для того, чтобы стать монахом школы Тэндай. Все живые существа
способны стать буддой, но достичь этого возможно только через подвижничество —
а оно к «заповедям» не сводится, хотя и начинается с них. Аннэн последовательно
разбирает значение каждого из двенадцати этапов обряда, дает пояснения к
отдельным заповедям, обсуждает их соотношение с «таинствами», рассматривает
вопрос, в каких случаях нарушение заповедей может быть оправданным.
О
седьмом этапе обряда Аннэн говорит подробнее, чем Сайтё: и другие наставники
Тэндай. Он различает три уровня заповедей. Это 1) «заповеди переданные и
принятые» 傳受戒, дэндзю-кай,
их ученик получает от прежних учителей и уже знает ко времени начала обряда; 2)
«заповеди испускаемые и обретаемые» 発得戒, хаттоку-кай,
их ученику вручают при обряде, причем «испускает» их будда (согласно «Сутре о
сетях Брахмы») через наставника, ведущего обряд; 3) «заповеди природной
добродетели» 性徳戒, сё:току-кай,
они мыслятся как врожденные. Если заповеди первого уровня можно «утратить», то
заповеди второго и третьего уровней нарушить невозможно. Аннэн говорит о
пятеричном «теле заповедей», состоящем из «правил», «сосредоточения»,
«мудрости», «освобождения» и «знания об освобождении». «Для
того, кто обрел это совершенное тело заповедей, все действия суть действия
будды. Коль скоро действиями будды заповеди никогда не нарушаются, эти заповеди
вечны. Для заповедей Совершенной Колесницы есть только благие последствия, но
нет воздаяния за нарушения» (Groner P. The Fan-wang ching and Monastic Discipline in Japanese Tendai. P. 270).
Примечательно, что Аннэн считает способными принять
заповеди все существа без исключения. Даже те, кто виновен в тягчайших
злодеяниях, могут пройти обряд «вручения заповедей», исповедавшись и произнеся особые мантры. Для
истинного подвижника нет разницы между добродетельным поведением и порочным,
поскольку он, достигая тождества с буддой, выходит за пределы каких-либо
различий. «Следует знать, что для
бодхисаттвы Совершенной Колесницы все явления несут на себе знак “таковости”.
Если он не делает разницы между мужским и женским, собою и другим, соблюдением
и нарушением заповедей — вот тогда он поистине соблюдает заповеди» (Groner P. The Fan-wang ching and Monastic Discipline in Japanese Tendai. P. 275-276). (Эту точку зрения поддерживают
«тайные» легенды. В одной из них блудница Васумитра дает такой обет: «Пусть
тот, кто поцелует меня в губы, обретет красноречие. Пусть тот, кто обнимет
меня, достигнет великой мудрости. Пусть тот, кто возьмет меня за руку, накопит
великие заслуги. И пусть тот, кто женится на мне, осуществит высшее просветление».
Считается, что эта женщина, несмотря на ее распутное поведение, не нарушала
заповеди целомудрия, поскольку она и вправду помогла многим мужчинам достичь
освобождения.) По Аннэн, намерения, направленные на «пользу для других», важнее
буквального следования заповедям. Кроме того, он указывает, что многие из
заповедей рассчитаны были на индийцев и китайцев далекого прошлого, а не на
жителей Японии его времени. К тому же, от попыток строго следовать заповедям
страсти и желания у обычного человека делаются только сильнее — в связи с этим
приводится сравнение с рыбаком, который не должен прикладывать слишком больших
усилий, когда вытаскивает рыбу, ибо иначе она сорвется с крючка (Groner P. The Fan-wang ching and Monastic Discipline in Japanese Tendai. P. 275).
Аннэн также разрабатывал учение Тэндай о «пяти временах и восьми
учениях». Он дополнил четыре вида учений, различаемых по содержанию, пятым
— «тайным» (ранее, у Чжии, «таинства» выделялись как способ обращения, но не
как особый вид учений). По Аннэн, «тайное учение» превосходит «явные» по
четырем признакам: 1) источник проповеди (будда в «теле Закона»); 2) время
(вечность, а не ограниченный промежуток); 3) место (вне земного мира); 4)
природа учения.
В «Беседах об учениях и временах» 教時問答, «Кё:дзи мондо:», Аннэн соотносит различные виды заповедей с частями
мандалы. Центр мандалы соответствует тайным «заповедям самая», его
ближайшее окружение — пятидесяти восьми «заповедям бодхисаттвы», а внешнее
окаймление — «заповедям Устава». Подобно тому, как мандала непременно состоит
из этих частей, различные заповеди тоже образуют одно целое и предполагают друг
друга.
Деление школьной подготовки в Тэндай на два
направления («прекращение и постижение» и «таинства») Аннэн считал настолько
важным, что предложил оставить название
«Тэндай» только для первого из этих направлений, а для второго взять название
«Сингон», «Истинные Слова». Отсюда видно, что именно «таинства Тэндай» для
Аннэн выступают как собственно таинства, а самостоятельной школе Сингон,
которую основал Ку:кай, в его рассуждениях вообще не остается места. Позже
вопрос о таинствах продолжали обсуждать другие наставники Тэндай. Разногласия
вели к обособлению различных течений внутри школы — «горного» и «равнинного» и
др. Сам Аннэн внес вклад и в углубление учения об «истинных иловах» — он
считался лучшим знатоком санскрита в школе Тэндай и в тогдашней Японии в целом,
ему принадлежит руководство по изучению санскрита.