Единство почитания богов и будд в период Хэйан

Н.Н. Трубникова

 

Сетевая версия — август 2008 г.

 

Япония во второй половине IX — первой половине XI в.

«Явно-тайная система» по Курода Тосио

Роль Фудзивара как второго правящего рода наряду с государевым

Возвышение воинского сословия

Представления о богах как воплощениях буддийских «почитаемых»

Почитание будды Амида и его «Чистой земли»

Источники изучения японских религий середины периода Хэйан

 

Япония во второй половине IX — первой половине XI в. В IX-X вв. в Японии продолжается становление хозяйства, основанного на частных земельных владениях 荘園, сё:эн. В середине IX в. усилилось бегство крестьян с государственных земель на частные, принадлежавшие знатным родам или храмам. Власть государства на местах была очень слаба, всё более заметную роль играли непризнанные местные власти — «хозяева земли» 土豪, дого:. Иногда они действовали под покровительством губернаторов, а в других случаях искали поддержки у столичных сановников — чтобы те подтвердили их права на управление землями, где «хозяева» уже фактически распоряжались. На частных землях шло расслоение крестьян. Постепенно выстраивалась новая структура общества: простые крестьяне → главы крестьянских общин → местные землевладельцы → их столичные покровители из знатных родов. Таково было устройство ранних владений сё:эн.

Позже получили распространение несколько другие владения. В них роль местных землевладельцев играли «управляющие» 領主, рё:сю, — выходцы из местной или столичной знати невысоких рангов, получавшие от владетелей должности на местах вместе с землей. Таким образом, вначале частные владения пополнялись за счет пожалований от государя и за счет государственных земель, потерявших законное управление и попавших под власть «хозяев», а затем внутри крупных частных владений стали выделяться более мелкие поместья, передаваемые «управляющим».

Как и раньше, частные владения прирастали за счет вновь осваиваемых земель. Нередко участки, прежде возделанные, но затем запущенные, осваивались как новь (основной сельскохозяйственной культурой был рис, а при заливном рисоводстве требуется постоянный уход за сооружениями, по которым на поля поступает вода. Когда эти сооружения приходят в негодность, восстановление полей в самом деле оказывается почти настолько же сложным делом, как и обустройство новых). В течение периода Хэйан в разных местностях времена запустения и вторичного освоения сельскохозяйственных угодий сменяли друг друга несколько раз.

Среди крупных владетелей важное место занимали храмы и святилища. Грань между теми и другими к середине IX в. стала всё больше размываться. При многих старых святилищах учреждались буддийские молельни и храмы, а при существующих храмах — святилища для почитания богов-ками. Крупные храмы расширяли свои земельные угодья не только за счет пожертвований от государства и мирских владетелей. Они также принимали под свое покровительство менее влиятельные храмы и святилища, превращая их в  свои «отдельные молельни» 別院, бэцуин, или «храмы-ответвления» 末寺, мацудзи. Особенно острая борьба шла за святилища и храмы в окрестностях столицы.

Японский историк и религиовед Курода Тосио выделяет в средневековом японском государстве три «власти» или «элиты» 権門, кэммон, — чиновную знать 公家, кугэ, воинское сословие 武家, букэ, и «храмовые дома» 寺家, дзикэ. Он указывает, что религия в этот период не служила орудием поддержания господства какой-либо мирской власти. Религиозные учреждения сами выступали как одна из трех примерно равномощных властей. Основу «храмовой власти» составляла собственность на обширные земельные владения, а задачей ее было — обеспечивать безопасность и благоденствие государства путем обрядов.

Курода Тосио не соглашается и с тем, что в период Хэйан религия насаждалась в обществе исключительно «сверху». В пору перемен положение крестьян в частных владениях становилось менее тяжелым, чем при прежней надельной системе — но вместе с тем и менее надежным. Стараясь изменить свою жизнь к лучшему, простые земледельцы и местные землевладельцы прибегали ко всем доступным средствам, в том числе и обрядовым. Как замечает Курода Тосио, обряды играли роль, в чем-то похожую на роль научных технологий в нынешнем обществе: мало кто точно мог сказать, в чем их суть, но все соглашались, что они эффективны, и надо по возможности использовать их. Поэтому «низовая», народная религиозность говорит не о пассивности населения, одурманенного государственной пропагандой, а на наоборот, о его активности. При этом обряд и на государственном, и на местном уровне был единым и «тайным», им занимались в основном специально обученные люди, а не все общинники вместе.

 

Курода Тосио называет такой способ существования религий в обществе «явно-тайной системой» 顕密体制, кэммицу тайсэй. Основные ее черты таковы:

1) Все виды обрядов объединяются на основе буддийских «таинств», предлагается единая «техника» чудотворения, хотя для каждого отдельного обряда существует своя традиция передачи навыков. «Чудо» понимается как получение «пользы и выгоды в этом мире» благодаря помощи будд, бодхисаттв, богов и других существ через посредство знатока обряда. А все, что противоположно этой пользе, часто мыслится как влияние враждебных духов, которых можно умиротворить.

2) Над единой «тайной» обрядностью надстраиваются различные школьные учения, в том числе и такие, которые обосновывают единство «явного» и «тайного».

3) Основные религиозные учреждения, в рамках которых действует такая система, — это восемь государственных буддийских школ (шесть школ Нара, Тэндай и Сингон). Из них наиболее четко образ «явно-тайной» школы дает Тэндай (Kuroda Toshio. The development of the kenmitsu system as Japan’s medieval orthodoxy // Japanese Journal of Religious Studies 23/3–4 (1996). P.265).

 

В середине периода Хэйан закрепляется роль Фудзивара как второго правящего рода наряду с государевым. Середину периода Хэйан нередко называют «периодом Фудзивара». В 859 г. Фудзивара-но Ёсифуса, зять государя Сага, стал регентом, 摂政, сэссё:, при своем внуке, юном государе Сэйва. После этого верховная власть почти постоянно находилась в руках одного из родичей государя — отца или брата его матери, происходившей из рода Фудзивара. За самим государем при этом оставалась жреческая роль: потомок солнечной богини занимал главное место в государственных обрядах «родным богам». Государей возводили на престол очень рано, и при малолетнем правителе его дед или дядя с материнской стороны числится «регентом», а при взрослом — «канцлером» 関白, кампаку. Обычно государи отрекались от престола молодыми, когда их сыновья-наследники были еще детьми. Однако на рубеже IX-X вв. государи Уда и Дайго пытались править самостоятельно, восстанавливать «государство законов», назначать чиновников на должности по заслугам, а не по знатности. Они приближали к себе советников из числа ученых-конфуцианцев, но в целом их начинания успеха не имели. Отчасти отстранение государей от политической власти можно объяснить заботой о том, чтобы правитель-жрец сохранял свою «чистоту», как можно меньше касаясь дел управления. Вместе с тем, служба высших сановников, как и всех чиновников, тоже предполагает большое число обрядовых действий.

 

В IX-X вв. начинается постепенное возвышение воинского сословия. Япония по-прежнему вела войну на северо-востоке против племен эмиси. Во многих областях приходилось держать войска для защиты от «конных разбойников» 種馬党, сюба-но то:, которые грабили провинциальные склады и местные владения сё:эн. Ограничения на численность провинциальных отрядов были сняты, в 901 г. губернаторы получили право самостоятельно, без приказа из столицы, выступать в походы против местных смутьянов. С распадом «государства законов» вооруженные захваты земель становились все более частыми, и свои войска для охраны поместий создавали все владетели, в том числе и храмы. Попытки запретить создание таких вооруженных сил были безуспешны. Одни и те же люди часто служили и в казенном войске, где получали чины и небольшое довольствие, и в одном из «частных» отрядов, где имели и жалованье, и добычу в случае успешных походов на чужие владения.

Храмовые отряды отличались тем, что в них воины обычно числились монахами или послушниками. К концу X в. наиболее мощными войсками располагали школа Тэндай и такие храмы города Нара, как То:дайдзи и Ко:фукудзи с их провинциальными ответвлениями. Связано это с тем, что все названные храмовые объединения имели особенно много земель с «особыми молельнями» на северо-востоке страны.

Семьи, занятые в основном военным и оружейным делом, существовали в государстве Ямато еще в древности (О:томо, Саэки и другие), но в период Хэйан всё больший вес в обществе приобретают новые воинские семьи. В 890-х гг. в провинции Ко:дзуса на оборону отвечал принц Такамоти, и за свои полководческие успехи он получил прозвание Тайра , «Умиротворитель». Его потомки составили крупнейший воинский род. Другим таким родом стал Минамото , который тоже ответвился от государевой семьи.

 

Представления о богах как воплощениях буддийских «почитаемых» обозначаются термином 本地垂迹, хондзи суйдзяку. Его можно перевести как «след-отпечаток исконной ступени». Поскольку эти представления касаются осмысления природы богов ками в буддийских понятиях, постольку их можно считать отличительной чертой именно японской традиции. Вместе с тем, они имеют предысторию в учениях индийских и китайских мыслителей. Их развитие подробно прослеживает Алисия Мацунага в работе «Буддийская философия ассимиляции» (Matsunaga A. The Buddhist Philosophy of Assimilation. The historical development of the honji-suijaku theory. Ruthland, 1969). Мы назовем лишь некоторые основные этапы их становления.

Согласно раннему буддийскому учению, боги, как и люди, подвержены закону воздаяния, и сами по себе не могут быть предметом какого-то особенного почтения. Живое существо перерождается богом, создавая для этого причины в предыдущих рождениях, наслаждается долгой жизнью на одном из небес, но после исчерпания своих прежних заслуг может снова родиться «голодным духом», животным или кем-то еще. Предания о богах иногда объясняли тем, что кто-то из богов, возродившись на земле, сохранил память о прежнем житье на небесах и рассказал о нем людям.

Стать буддой, по этому учению, способен только человек, поэтому перерождение в мире людей лучше, чем в мире богов. Однако люди нуждаются в том, чтобы чтить богов и творить им обряды. Тому есть две причины. Осознавая непостоянство мира, люди ищут защиты у каких-то могущественных сил, называя их «богами». Кроме того, ложная вера в собственное вечное «я», «Атман», порождает у них несбыточное желание бессмертия — слияния с «Брахманом», единой мировой первоосновой. Будда Шакьямуни во многих ранних сутрах отвергает жреческие учения об «Атмане» и «Брахмане», жестко отрицает жертвоприношение, но признает, что почитание богов возникает закономерно, а потому его невозможно отбросить простым волевым усилием. Отсюда — те рассуждения в ранних буддийских текстах, где намечаются пути совмещения буддийского подвижничества и почитания богов. Божества соотносят со сторонами света и «небесами», с различными уровнями сосредоточения, а также с возможными целями обряда (любого, в том числе и почитания Трех Сокровищ) — с заботой о родителях, учителях, детях, о плодородии земли, приумножении богатства, предотвращении бедствий или же о надлежащем проведении самих обрядов.

Позже в махаяне было признано, что стать буддой может кто угодно, в том числе и бог. Ради тех, чье сознание настроено на почитание высшей силы, будда является в образе «великого существа» с прекрасным телом и множеством чудесных, «божественных» способностей. Бодхисаттвы из сострадания к людям тоже могут принимать тот или иной «божественный» облик — смотря по запросам тех, о ком они заботятся. Коль скоро все различия, вводимые нашей мыслью, «пусты», относительны, то и разница между почитанием Трех Сокровищ и поклонением божеству не столь существенна. Если при этом не нарушаются буддийские заповеди, то служение божеству может быть одним из путей к будде.

В Китае усвоение буддизма поначалу шло через его сближение с даосизмом. Будду иногда считали учеником Лао-цзы, или же объявляли, что сам Лао-цзы, удалившийся на запад, в Индии стал известен как Будда. А иногда и наоборот, о Лао-цзы и Конфуции говорили как об учениках Шакьямуни, посланных на восток. Такие отождествления можно признать началом «ассимиляции» буддийских представлений в Китае.

Многие понятия вошли в язык китайской буддийской книжности в том виде, в каком они уже были осмыслены в трудах китайских мыслителей. Так, различение умозрительной «сущности» и ее житейских «применений» (, кит. ти—юн, яп. тай—ё:) соотнесли с буддийским различением «истинного» и «условного» знания, «истинной» и «мирской» мудрости. Разработкой этой темы занимался Сэнчжао 僧肇 (347-414) Он был учеником Кумарадживы — переводчика «Лотосовой сутры». Будучи по основной работе переписчиком книг, Сэнчжао стал признанным знатоком и древней классики, и современных ему даосских учений, а позже использовал эти знания при работе с буддийскими текстами. В толковании к «Сутре о Вималакирти» он пишет: на уровне сущности буддийское учение едино, «недвойственно», и такова его «основа» , кит. бэнь, яп. хон. В нашем мире это учение оставляет «следы» , кит. цзи, яп. сяку, применяясь к разнообразным здешним условиям. Без «основы» нет «следа», и наоборот. «Основа» и «след» различны, но внутренне едины, «подобно отражению в зеркале» — истину так же невозможно отделить от ее условных изложений, как оторвать от поверхности зеркала образы, отраженные в ней.

Чжии, основатель учения Тяньтай, использовал понятия «основы» и «следа» при толковании «Лотосовой сутры». В самой сутре, в главе XVI («Продолжительность жизни Татхагаты»), сказано, что Шакьямуни пребывал в мире с бесконечно далеких времен, звался разными именами и применял различные «уловки» для обращения разных людей.  Чжии делит сутру на две части. В первой проповедь ведется на уровне «уловок», и это «врата следа» 迹門, сякумон. Во второй части Будда открывает истину, как она есть, и это «исконные врата», 本門, хоммон. Чжии поясняет различие между двумя частями сутры, сравнивая их с цветком лотоса:

Цветок лотоса

Врата следа

Исконные врата

Цветок существует ради плода

Условное существует ради истинного

Основа отпечатывает свой след

Когда цветок раскрывается, плод становится виден

С раскрытием условного обнаруживается истинное

С раскрытием следа проявляется основа

Когда плод созревает, цветок опадает

С преодолением условного устанавливается истинное

С преодолением следа устанавливается основа

Речь идет не просто о преодолении промежуточной, упрощенной истины в пользу окончательной, а о более сложном их соотношении, где они взаимно предполагают и поддерживают друг друга. Здесь пока говорится не о каких-либо богах или буддийских «почитаемых», а только о Будде — его непостижимой сущности и проявлениях, доступных сознанию обычных людей. Позже подобный ход рассуждений стали применять и для объяснения того, как соотносятся между собой различные будды, бодхисаттвы и боги. В «тайном учении» Исин (см. §Т22), говоря о возникновении будд и бодхисаттв от света будды Махавайрочаны, обозначает это как 自本垂迹, кит. цзыбэнь чуйцзи, яп. дзихон суйдзяку — «отпечатывание следов собственной основы».

В Японии достаточно рано возникает совместное почитание богов и будд 神仏習合, симбуцу сюго:. Началом японских учений о хондзи-суйдзяку считаются слова, приписываемые Сё:току-тайси, — «Мир пуст и условен, только будда есть поистине» 世間虚假唯佛是眞, сэкэн кокэ юйбуцу дзэ син. Они вышиты на «мандале Тэндзюкоку». Исходя из них, все события непостоянного мира можно понимать как проявления единой сущности, «основы» — будды. В период Нара соединение обрядов «родным богам» и «Трем Сокровищам» происходит и на государственном уровне, и на «народном», но наставники буддийских школ еще не обосновывают его на уровне теории.

По преданиям, Сайтё: и Ку:кай при обустройстве своих «горных» школ учредили почитание богов-защитников  гор Хиэй и Ко:я. Часто именно этих мыслителей считают основоположниками учения о богах-ками как воплощениях будд, но на самом деле ни у Ку:кай, ни у Сайтё: таких рассуждений нет. Их продолжатели в XI-X вв. уже разрабатывают объяснения тому, как связаны почитания того или иного божества и соответствующего будды или бодхисаттвы. Обычно эти разработки имеют целью доказать подчиненность одного обряда другому и тем самым обосновать права данного храма на покровительство какому-то святилищу. Целостное учение об «исконной основе и следе-воплощении» выстраивается позже, в XII-XIV вв.

Развитие представлений о хондзи-суйдзяку в Японии сводят к четырем основным этапам.

1) Боги — защитники Закона-Дхармы, готовые поддержать иноземное учение. Пример тому — рассказ из «Японских легенд о чудесах», где монах дает обет: «Построю буддийский храм в честь небесных и земных богов» (I-7, перевод А.Н. Мещерякова).

2) Боги — страдающие существа, которые тоже ищут освобождения. Пример — другой рассказ из тех же «Легенд» (III-24), где божество в облике обезьяны является монаху и кается, что в прежнем своем человеческом рождении сотворило много зла, оттого и родилось божеством. Оно просит прочесть ради него «Лотосовую сутру».

3) Боги — подвижники, вершащие сострадательные дела. Примеры — бог Хатиман или божество Тадо, чтимые как «великие бодхисаттвы».

4) Боги — воплощения будд, бодхисаттв и других «почитаемых». «Смягчая свой блеск» (和光, ва ко:. Выражение восходит к «Дао-дэ-цзин» (фр. 4), там оно относится к человеку, который должен уподобиться Дао), слишком яркий для глаз обычного человека, будды поселяются в Японии как местные боги-ками. Слово «воплощение» здесь, конечно, не точно, поскольку ками не имеют какой-то собственной «плоти», а если и являются в зримом образе, то этот образ по-своему тоже условен.

Позднее, в XV-XVI вв., возникают противоположные учения: будд и бодхисаттв мыслят как воплощения богов.

Почти никогда невозможно с уверенностью судить, почему именно этот будда, бодхисаттва или другой «почитаемый» стал «основой» для того или иного божества. Наиболее ранние соответствия связаны с тем, что храм и святилище служили для защиты одной и той же местности или семьи. Например, бодхисаттву Каннон из храма Ко:фукудзи отождествляли с одним или несколькими богами святилища Касуга — коль скоро это родовой храм Фудзивара и их же родовое святилище. Могли учитываться и другие соображения. Разные примеры отождествления божеств с буддийскими «почитаемыми» мы будем обсуждать в этой главе.

 

В IX-X вв. широко распространяется почитание будды Амида и его «Чистой земли» 浄土, Дзё:до, кит. Цзинту — счастливой страны «Высшей радости», созданной силой его «изначального обета» 本願, хонган. Основным способом почитания Амида служит «памятование о будде» 念仏, нэмбуцу, то есть произнесение короткого величания: «Наму Амида Буцу» 南無阿弥陀仏, «Слава будде Амида!». В исследовательской литературе это направление буддизма часто обозначается как «амидаизм» (amidaism или amidism).

Нередко почитание Амида считается «народной» традицией буддизма и противопоставляется традициям «аристократической» («тайное учение») и «воинской» (традиция «созерцания», Дзэн). Однако в Японии обряды, связанные с Амида и «Чистой землей», были распространены во всех слоях общества. Их успех был связан с укоренившимся мнением, что мир вступил в эпоху «конца Закона» 末法, маппо:, отмеченную не только упадком буддийского учения, но и всеобщим нарастанием зла, вражды и бедствий. Исследователи различают два основных направления амидаизма: 1) поиски будущего «возрождения» 往生, о:дзё:, в Чистой земле благодаря помощи будды Амида; 2) учение о подвижничестве ради выявления в себе «природы будды» путем сосредоточения на образе Амида. Второе направление в Японии середины периода Хэйан было представлено школой Тэндай, а первое — всеми другими разновидностями амидаизма.

Учение о «чистых землях» изложено в «Сутре о Вималакирти» и других сутрах махаяны. Согласно ему, все бодхисаттвы и будды создают такие счастливые страны, чтобы обеспечить своим почитателям спокойную жизнь без страстей и страданий, создать наилучшие условия для движения к окончательному освобождению. Особенно часто упоминаются такие «чистые земли»:

Будды и бодхисаттвы

Чистые земли

Будда Амитабха 阿弥陀, яп. Амида

Страна «Высшая радость» 極楽, яп. Гокураку, санскр. Сукхавати, на западе

Будда Бхайшаджьягуру 薬師, яп. Якуси

Страна «Чистая Лазурь» 浄瑠璃, яп. Дзё:рури, санскр. Вайдурья, на востоке

Будда Шакьямуни 釈迦, яп. Сяка

«Священная орлиная гора» 霊鷲山, яп. Рё:дзю:сэн, санскр. Гридхракута в Индии

Будда Махавайрочана 大日, яп. Дайнити

Весь мир, взятый в его «таинственном величии» 密厳, мицугон

Будущий будда Майтрейя 弥勒, яп. Мироку

Небо Тушита 兜率, яп. Тосоцу-тэн

Бодхисаттва Авалокитешвара 観音, яп. Каннон

Остров Поталака 補陀落山, яп. Фудараку-сан, в южном море

Бодхисаттва Манджушри 文殊, яп. Мондзю

Горы Утайшань五臺山, Годайсан, в Китае

Бодхисаттва Кшитигарбха 地蔵, яп. Дзидзо:

«Подземные темницы» 地獄, Дзигоку

В текстах буддийского канона возрождение в «чистой земле» не равняется освобождению как таковому, но в Японии чаще всего оно выступает как конечная цель. В IX-X вв. соотнесение богов и буддийских «почитаемых» часто происходит за счет того, что земля, где пребывает какое-то божество, отождествляется с «Чистой землей» соответствующего будды или бодхисаттвы.

 

Источники изучения японских религий середины периода Хэйан. Во второй половине IX в. появились три новых летописи:

«Продолжение поздних Анналов Японии» 続日本後紀, «Сёку Нихон Ко:ки» охватывает 833-850 гг., составлено под руководством Фудзивара-но Ёсифуса, Фудзивара-но Ёсими и др. в 869 г.;

 «Истинные записи Японии времен государя Монтоку» 日本文徳天皇実録, «Нихон Монтоку-тэнно: дзицуроку» повествуют о событиях 850-858 гг, их составили Фудзивара-но Мотоцунэ и Сугавара-но Корэёси в 879 г.;

«Истинные записи Японии в пору правления трех государей»日本三代実録, «Нихон сандай дзицуроку», куда вошли события 858-887 гг. (государи Сэйва, Ё:дзэй и Ко:ко:). Эту летопись составили Фудзивара-но Токихира и О:кура-но Ёсиюки в 901 г..

Вместе с «Анналами Японии», «Продолжением Анналов Японии» и «Поздними Анналами Японии» три названные летописи образуют «шесть государственных историй» 六国史, риккокуси. После них летописание сходит на нет. Позже возникает новая разновидность исторических сочинений, так называемые «Зерцала» , кагами.

Первое из них, «Великое зерцало» 大鏡, «О:кагами» (начало XI в.) содержит жизнеописания государей от Монтоку до Гоитидзё: и сановников из рода Фудзивара — от отца первого регента, Фуюцугу, до Фудзивара-но Митинага 藤原道長 (966-1027), при ком этот род достиг наибольшего могущества. Повествование построено как беседа двух древних старцев перед началом чтений «Лотосовой сутры» в молельне Облачного леса 雲林院, Унринъин (см. §Т30). Они помнят события последних двух столетий, старший из них, Ёцуги, сравнивает себя со старинным зеркалом, в котором отразились все деяния правителей и их сподвижников. Образы старцев, окина, как носителей священного знания восходят к добуддийской японской традиции. Здесь они соотносятся еще и с «Лотосовой сутрой» — как и у Будды, долголетие стариков-рассказчиков выходит за пределы обычной земной жизни, охватывает разные эпохи и позволяет за чередой поколений увидеть развитие некой единой судьбы. См.: Окагами — Великое зерцало. Пер. с древнеяп., исслед. и комм. Е.М. Дьяконовой. СПб, 2000.

Историю религий периода Хэйан нередко излагают на основе памятников изящной словесности. К ним относятся и «зерцала», и дневники, повести, эссе, где описана повседневная жизнь столичной знати, в том числе моления, паломничества в храмы и др. В некоторой степени весь быт придворных можно считать в большей степени чередой обрядов, чем собственно службой, поскольку в центре этого быта находится особа государя. Курода Тосио и другие исследователи отмечают, что словесности Хэйан свойственны не только «эстетизм», исключительное внимание к внешним подробностям, но и самоуглубление, изучение внутренней жизни человека, что можно считать осуществлением буддийской установки на «созерцание сердца» 観心, кансин. Главные герои многих повестей — «Повести о старике Такэтори», «Повести о Гэндзи», «Повести о дупле» — предстают одновременно и как люди, и как некие чудесные существа, и это тоже дает обширный материал для религиоведческого исследования.

Буддийская словесность середины периода Хэйан представлена толкованиями к сутрам, трактатами, обрядовыми наставлениями. В основном это труды монахов школы Тэндай — Аннэн, Рё:гэн, Гэнсин и других. Продолжалось и собирание преданий, похожих на те, что вошли в «Японские легенды о чудесах» — сохранились сборники, посвященные чудесам «Лотосовой сутры», а также «возрождению в Чистой земле».

 

См.:

Н.Н. Трубникова. Развитие школы Тэндай в IX в.

Н.Н. Трубникова. Почитание «гневных духов». Сугавара-но Митидзанэ и святилище Китано

Н.Н. Трубникова. Развитие обрядов в школе Тэндай в IX-X вв.

Н.Н. Трубникова. Школа Тэндай в X в. Деятельность Рё:гэн

Н.Н. Трубникова. Почитание будды Амида и его «Чистой Земли»

Н.Н. Трубникова. Развитие обрядов в школе Сингон в IX-X вв.

Н.Н. Трубникова. Представления о «конце Закона» и почитание Майтрейи

Н.Н. Трубникова. Человек, божество и будда в изящной словесности середины периода Хэйан

 

Сайт создан в системе uCoz