Школа Тэндай в X в. Деятельность Рё:гэн
Н.Н.
Трубникова
Сетевая
версия — сентябрь
Особенного
влияния школа Тэндай достигла во второй половине X в. при Рё:гэн 良源
(912-985,
посмертное имя Дзиэ-дайси慈恵大師). Его
считают крупнейшим после Сайтё: наставником Тэндай. Мы расскажем
о нем, опираясь на исследование Насу Эйсё: (Nasu
Eishō. Doctrine
and Institution in Japanese Tendai Buddhism. A Study of Jie Daishi Ryōgen
(912-985).
Основные сведения
о жизни Рё:гэн содержатся в «Жизнеописании Дзиэ, великого общинного распорядителя» 慈恵大僧正伝, «Дзиэ дайсо:дзё:-дэн». Его составил в
Рё:гэн
родился в
провинции О:ми, как и Сайтё:, но не поблизости от горы Хиэй, а по другую
сторону озера Бива. Считается, что по отцу он принадлежал к роду Кодзу 木津, восходившему к переселенцам из Китая, а по матери — к японскому
знатному роду Мононобэ. Вероятно, семьи родителей Рё:гэн относились к младшим
ветвям этих родов. Воспитывала сына в основном мать. По каким-то причинам она в
начале 920-х гг. вдвоем с сыном перебралась в окрестности Хиэй. Монах Какуэ 覚恵 (871-954) из поземельного храма О:ми, где в свое
время учился Сайтё:, распознал у мальчика выдающиеся способности и предсказал
ему блестящее будущее, если он станет монахом. Впрочем, сколько-то выдающейся
мирской карьеры он сделать бы и не мог.
В обучение в школу Тэндай Рё:гэн
поступил в двенадцать лет. Учитель его числился при Западной пагоде 西塔, Сайто:, а не при Восточной東塔, То:то:, где в то время
находился центр школы. Этот наставник, монах Рисэн 理仙, скоропостижно умер в
Посвящение Рё:гэн прошел в
Связи
семьи Фудзивара со школой Тэндай в это время всё больше укреплялись. В
частности, вычислялись родственные связи Фудзивара с Сайтё:. «Родословная
Великого Учителя, Передававшего Учение» 傳教大師由緒, «Дэнгё:-дайси ю:сё» (934 г., вероятный автор — Фудзивара-но
Хикомура 藤原彦村),
утверждает, что матерью Сайтё: была женщина из рода Фудзивара по имени Фудзико 藤子 (Groner P. Saicho: the Establishment of the
С
В
В
В Ёкава Рё:гэн старался возродить монашеское обучение
школы Тэндай, каким его задумали Сайтё: и Эннин. Он требовал от учеников
глубокого изучения «Лотосовой сутры» и прилежных занятий «прекращением и
постижением». В
В
Будучи наставником наследника, Рё:гэн имел доступ к
государю и еще в
«Спор между
школами» продолжался с двадцать первого по двадцать шестой дни восьмой луны.
Каждый день проводили по два заседания. «Чтец» толковал один из свитков
«Лотосовой сутры» или одну из сопутствующих ей сутр и излагал различные
положения буддийского учения, связанные с данным текстом, а «вопрошатель»
задавал вопросы по обсуждаемым темам. Если «чтецом» выступал монах из Нара, то
«вопрошателем» был монах Тэндай, и наоборот. Школы Нара были представлены в
основном опытными монахами, среди них были двое членов «Общинного собрания»,
исполнявших должности «учителей устава» 律師, рисси, и еще двое «испытанных чтецов» 已講, ико:,
ранее успешно проведших диспуты. Школу Тэндай представляли значительно менее
известные монахи, большинство их было учениками Рё:гэн. Вероятно, руководство
школы не пожелало брать на себя ответственность за возможное поражение в споре.
С обеих сторон были срочные замены, так как многие из первоначально заявленных
участников отказались выходить на диспут.
Вечером
второго дня чтений между монахом Хо:дзо: из школы Хоссо: и учеником Рё:гэн по
имени Какукэй разгорелся жаркий спор о «природе будды». Снова, как и во времена
Сайтё: и Токуицу, был
поднят вопрос о том, все ли живые существа способны достичь просветления.
Хо:дзо: настаивал, что не все, Какукэй возражал ему, причем следовал в основном
«Сутре о нирване», а не «Лотосовой сутре». При том, что в Тэндай учение этих
двух сутр считается по сути единым, различия в формулировках всё же существуют,
и опытный спорщик Хо:дзо: сумел поставить «вопрошателя» в тупик. Тогда Рё:гэн,
в нарушение распорядка чтений, сам заменил своего ученика и начал возражать
представителю школы Хоссо:. Заседание длилось до позднего вечера, утром Хо:дзо:
и Рё:гэн (заявленный на этот день как чтец) продолжили свои прения. В итоге
Хо:дзо: сдался, напоследок сравнив своего соперника с Пурной (яп. Фуруна),
самым красноречивым учеником Будды Шакьямуни (ср. §Т26).
«Спор между школами годов О:ва» |
|||
День, время |
Какие тексты читались |
Чтец (возраст, школа/линия, храм, должность) |
Вопрошатель (возраст, школа/линия, храм,
должность) |
21.8.
утро |
Открытие
— «Сутра о бесчисленных значениях» |
Канри
観理 (69 лет, Санрон, То:дайдзи, рисси) |
Ёкэй
余慶 (45 лет, Тэндай/Энтин) |
21.8.
вечер |
«Лотосовая
сутра», св. 1 |
Гэнкэй
玄慶 (72 года, Кэгон, То:дайдзи, рисси) |
Но:э
能恵 (?, Тэндай/линия неизвестна) |
22.8.
утро |
«Лотосовая
сутра», св. 2 |
Ансю:
安秀 (70 лет, Хоссо:, Ко:фукудзи, ико:) |
Гасю:
賀秀 (?, Тэндай/ Эннин) |
22.8.
вечер |
«Лотосовая
сутра», св. 3 |
Хо:дзо:
法藏 (59 лет, Хоссо:, То:дайдзи, ико:) |
Какукэй* 覺慶 (37, Тэндай/Эннин, Энрякудзи), тж. Рё:гэн
(см. ниже) |
23.8.
утро |
«Лотосовая
сутра», св. 4 |
Рё:гэн
良原 (52 года, Тэндай/Эннин, Энрякудзи) |
Хэйсю:
平州 (?, Хоссо:, храм неизвестен), тж. Хо:дзо:
(см. выше) |
23.8.
вечер |
«Лотосовая
сутра», св. 5 |
Дзэнъю*
禪愉 (53 года, Тэндай/Эннин, Энрякудзи) |
Тю:сан
仲算 (36 лет, Хоссо:, Ко:фукудзи) |
24.8.
утро |
«Лотосовая
сутра», св. 6 |
Тико:
智興 (?, Тэндай/Энтин) |
Синки
真喜 (33 года, Хоссо:, Ко:фукудзи) |
24.8.
вечер |
«Лотосовая
сутра», св. 7 |
Тансё:
湛照 (55 лет, Хоссо:, То:дайдзи) |
Неизвестен
(Тэндай) |
25.8.
утро |
«Лотосовая
сутра», св. 8 |
Дзюдзё:
壽肇 (?, Тэндай, линия неизвестна) |
Тю:сан仲算 (см. выше) |
25.8.
вечер |
«Сутра
о созерцании бодхисаттвы Всеобъемлющая Мудрость» |
Сё:ку*
聖救 (55 лет, Тэндай/Эннин, Энрякудзи) |
Тю:сан
(см. выше) |
26.8. |
Заключение |
Канри
(см. выше) |
|
* — ученики Рё:гэн |
Согласно «Буддийским записям годов Гэнко:»,
некоторые из членов семьи Фудзивара, слушавших чтения, были обеспокоены тем,
что школа Хоссо: терпит поражение. Хотя Хо:дзо: и был монахом храма То:дайдзи,
но вообще центром школы Хоссо: был Ко:фукудзи, родовой храм Фудзивара. После
утреннего заседания в двадцать третий день восьмого месяца Фудзивара-но
Фуминори срочно выехал в Нара. Там, в родовом святилище Касуга, он повинился
перед богами за неудачу на чтениях — ибо богам Касуга также небезразличны
успехи или неудачи школы Хоссо:. Боги, правда, не выказали гнева на семью
Фудзивара и опекаемых ею монахов, а напротив, указали способ поквитаться с
монахами Тэндай за позор. Согласно вещанию богов, Фуминори должен был найти в
Нара монаха школы Хоссо: по имени Тю:сан, с ним вернуться в столицу и выставить
его на диспуте против Рё:гэн. Так и было сделано, и уже в пятый день чтений
Тю:сан заменил на чтениях одного из монахов Нара, продолжив спор о «природе
будды».
По «Дневнику спора между школами
годов О:ва», Тю:сан присутствовал в столице с самого начала чтений и включился
в их работу еще вечером двадцать третьего дня восьмой луны. Но и в этом
источнике говорится, что в двадцать пятый день он вернулся к вопросу о
всеобщности просветления, увязав свои доводы с обсуждением восьмого свитка
«Лотосовой сутры». На сей раз Рё:гэн хранил молчание — возможно, не желая далее
обострять отношения со школой Хоссо:. Государь похвалил Тю:сан, пожаловал ему
серебряную чашу и выразил желание послушать этого монаха еще раз, чтобы тот
изложил какой-нибудь из вопросов буддийской логики. Однако Канри, один из
наиболее высокопоставленных монахов среди участников чтений, отсоветовал делать
это, указав, что столь сложная тема будет скучна для слушателей-мирян.
В
том, кто же все-таки победил на диспуте, источники расходятся. «Дневник»
приписывает победу школе Хоссо:, а «Краткие записи Помощной Шелковицы» и
«Записи толкований годов Гэнко:» — школе Тэндай. Так или иначе, школа Хоссо:
сохранила за собой ведущую роль в Нара, а Рё:гэн укрепил свою славу тонкого
знатока учения. В
В
В
Рё:гэн стремился укрепить монашескую
дисциплину на Хиэй Он изгнал с горы несколько сотен «злонравных монахов» 悪僧, акусо:.
Больше среди них составляли последователи линии Энтин. В «Требованиях
Рё:гэн, главы Тэндай» 天台座主良原記請, «Тэндай дзасу Рё:гэн кисё:» (
Во время
«собраний в честь шарира» 舎利会, Сяри-э
(их учредил Эннин в
Монахи не
должны входить в храмы в обуви на деревянной подошве, но только в соломенных
сандалиях (ст. 6), молодым монахам нельзя носить одежду недозволенных цветов
(ст. 14). Строго запрещается ходить по жилым помещениям с оружием. За это, как
и за учинение буйства, монаха надлежит задержать и передать мирским властям,
ибо «воин может читать сутры, но монах, ушедший от мира, не может носить
оружие». Роль стражи на горе должны исполнять «храбрые воины, посвятившие себя
Пути» 惜道勇士, сэкидо:-но
юси, но еще прежде них возмутителей спокойствия покарают божества-хранители
горы Хиэй (ст. 19).
Лошади и
волы, оставленные пастись на горе, будут изыматься и отсылаться во дворцовое
Конюшенное управление (ст. 17). Эта мера должна была отучить гостей-мирян, да и
монахов знатного рода, от привычки въезжать на гору верхом или в экипажах.
Рё:гэн повторяет требование Сайтё: — чтобы в пору двенадцатилетнего обучения
монахи не покидали Хиэй, и указывает те места, через которые проходит граница
территории «горы» (ст. 13). Люди в монашеской одежде и с «закрытым лицом»
(например, в паломнических шляпах) не должны допускаться на гору, чтобы под
видом монахов в храмы не пробрались женщины или грабители (ст. 18).
Примечательна
статья 7-я — о том, что монах, купивший с торгов какие-либо предметы обрядовой
утвари и в срок не внесший плату за покупки, будет впредь изгоняться из общины.
Рё:гэн поясняет, что утварь, часто весьма дорогостоящая и трудная в
изготовлении, должна цениться по ее истинной стоимости, поэтому торги
необходимы. Но дурно, когда они превращаются в состязание, и монахи взвинчивают
цену с целью похвалиться щедростью своих благотворителей или навредить
сопернику, а то и просто из глупого азарта. По завершении торгов те, кто
выиграл их, отказываются платить. В итоге мастера, освоившие тот или иной
обряд, не могут проводить его, поскольку у них не хватает средств обзавестись
необходимой утварью, а ремесленники, занятые производством этой утвари, подолгу
не получают платы за свои изделия. Однако руководство школы не было готово само
распределять утварь и содержать ремесленников за свой счет — из-за нехватки
средств и нежелания потерять отчисления от торгов.
Монахи, пропускающие «покаяние», фусацу, проводимое дважды в месяц (см. § 26), исключаются из
общины на три года (ст. 8). Приняв заповеди, монах должен прийти в «зал для
покаяний» и возглашать там заповеди, петь песнопения и совершать другие
предписанные обряды (ст. 9), соблюдая при этом установленные правила (ст. 10).
Монах не должен пропускать чтения сутр (11). Учеников для «ежегодного набора»
нужно отбирать тщательно из юношей, способных воспринять Дхарму (ст. 12). За
пропуск чтений, устроенных по государственному либо частному поручению, монах
навсегда отстраняется от участия в любых государственных обрядах (ст. 15). На
горе Хиэй монахи не должны хулить друг друга (ст. 20). При «вручении заповедей»
не следует мешать друг другу и прерывать обряд посторонними разговорами (ст.
21). Ежегодно весной и осенью каждый из храмов на Хиэй должен подавать в
Энрякудзи списки своих обитателей (ст. 22). Списки монахов школы Тэндай должны
выверяться при прибытии монахов на весенние и осенние чтения сутр, проводимых
для богов Санно: (ст. 23). Все монахи должны соблюдать почтительность 礼儀, рэйги, по отношению друг к другу (ст.
26). Снова и снова в пояснениях к статьям Рё:гэн подчеркивает, что в монашеской
общине необходимы взаимное уважение и сострадание.
Многие из правил, которые Эннин разработал для
обителей в Ёкава, Рё:гэн распространил на всю школу. По этим правилам, в каждое
из времен года проводились особые чтения: «Сутры цветочного убранства» весной,
«Сутры о нирване» летом, «Лотосовой сутры» осенью, а зимой «Сутры великой
праджня-парамиты» или «Сутры великого собрания» 大集経, «Дайдзиккё:». Весной и летом устраивались
диспуты, для них Рё:гэн и его ученики разрабатывали учебные руководства. Доходы
от своих поместий Рё:гэн в основном расходовал на Ёкава. И при жизни Рё:гэн, и
после его смерти широко распространено было мнение, что его усилия по
укреплению школы Тэндай направлены были в основном на упрочение собственной
власти, на то, чтобы со временем расставить своих учеников на все руководящие
посты в школе. Ему удалось подготовить пятерых учеников, которые позже стали
главами Тэндай, а кроме них — таких крупных мыслителей, как Какуун и Гэнсин,
основателей двух ветвей школы Тэндай — Данна и Эсин. Основатели новых школ
периода Камакура — До:гэн, Хо:нэн, Синран, Нитирэн, Иппэн — все учились в школе
Тэндай и принадлежали к традиции Рё:гэн.
Линия
Рё:гэн в традиции школы Тэндай
В
Росло влияние школы Тэндай в
провинциях. По замыслу Сайтё:, монахи Тэндай должны были нести службу «учителей страны»,
распространяя учение «Лотосовой сутры» и обряды «защиты государства» по всей
Японии. В X-XI вв. во исполнение этого замысла основателя школы
монахи Тэндай
вели большую работу по созданию общеяпонской сети храмов, подчиненных
Энрякудзи. Настоятелями этих местных храмов должны были становиться лица,
прошедшие обучение в Тэндай. В некоторых местах силами Тэндай основывались
новые храмы, но чаще школа брала под свое покровительство уже существующие
храмы — и те, что прежде входили в государственную сеть «поземельных храмов», и
те, которые были основаны на местах провинциальными знатными родами или
сельскими общинами. Под контроль Тэндай переходили и угодья этих храмов. Такой
способ расширения школы соответствовал общему пути развития частных владений в
Японии. Местные храмы набирали учеников, которые затем могли направляться
на гору Хиэй для продолжения обучения.
В северо-восточных землях влияние
Тэндай было заметным со времен путешествия туда Сайтё:, и
там на храмовую службу в большом числе приходили юноши из воинских семей,
несших охрану немирной границы. Поэтому школа располагала и обученными воинами,
которые могли руководить боевыми
монашескими отрядами. Такие отряды первоначально создавались для защиты
храмовых угодий от мятежников и разбойников, но в конце X в. они все
чаще задействовались и для решения конфликтов внутри школы.
В
Однажды, уже после смерти Рё:гэн, монах Тю:сан из
Ко:фукудзи (ср. выше) как раз находился в Хэйан со своими учениками, и среди
прочих дел продолжал добиваться возвращения Гион. Однажды ночью он стал
говорить неведомо с кем, а на вопрос учеников, с кем это он беседует, ответил,
что к нему пришел Рё:гэн. Ученики, как ни старались, никого не увидели, и
поняли, что их наставнику явился дух. Наутро Тю:сан заявил, что отзывает
прошение о Гион. Вскоре Тю:сан заболел и умер, и храм Ко:фукудзи перестал
требовать вернуть Гион. Рассказ этот, разумеется, исторически недостоверен,
хотя бы потому, что Тю:сан умер в
Ёкэй 余慶 (919-991),
настоятель храма Миидэра, пользовался поддержкой тех Фудзивара, кто при дворе
соперничал с потомками Моросукэ. В
С
Почитание Рё:гэн. В
В «Лотосовой сутре» и других буддийских текстах
«демоны» 魔羅, мара, санскр. «мара» — зловредные существа, которые мешают буддийским подвижникам. В
преданиях о Будде Шакьямуни предводитель этих демонов, тоже носящий имя Мара, несколько
раз подступается к будущему Будде, пытаясь сбить его с пути. А когда под
деревом бодхи Будда достигает просветления, Мара уговаривает его сразу уйти в
нирвану, не проповедуя учение людям. Шакьямуни расстраивает все козни Мары, но
тот не оставляет решимости вредить — теперь уже ученикам Будды. По Гэнсин, мара — это любые крайности, в том числе
недостаточное и чрезмерное сосредоточение. В «тайных» обрядах и защита
государства, и ограждение отдельного человека от происков его врагов могут
пониматься как подчинение демонов-мара,
и сами эти враги тоже иногда называются «мара».
Монашеские распри на Хиэй понимались как козни демонов, вносящих раздоры
в общину. Иногда своих противников из противоположной линии внутри школы монахи
тоже называли «демонами», подчеркивая, что те бунтуют против государства, а не
только против школы.
Противники Рё:гэн из линии Энтин считали Рё:гэн
главным демоном, говорили, что он остался на Хиэй не ради защиты горы, а из
властолюбия или неизбывной страсти к ученым спорам. В «Повести о великом мире» 太平記, «Тайхэйки», Рё:гэн является монаху Ункэй 雲景как «Великий
государь демонов» в окружении большой свиты «мстительных духов», среди его
сподвижников упоминаются такие знаменитые монахи, как Гэмбо Синдзэй.
Позже распространилось почитание Рё:гэн как главы
демонов, причем это величание приобрело положительный смысл — согласно учению о
единстве заблуждения и просветления, добра и зла. По учению об «исконной
просветленности» любого живого существа, демон-мара — тоже будда, все козни демонов следует понимать как уловки
будды, ведущего все существа к освобождению.
В наши дни известны обереги с изображением Рё:гэн в облике демона и с
надписью «Великий учитель третьего дня первой луны». Это подтверждение главной
установки «тайного учения» — «Все силы и энергии, даже негативные, отвергаемые
“явным” буддизмом, могут и должны быть использованы для достижения блага» (Накорчевский А.А. Японский буддизм: история
людей и идей (от древности к раннему средневековью: магия и эзотерика). СПб.,
2004. С.369).